Название: Плутовки
Автор: Бертрис Смолл
Издательство: "Издательство АСТ"
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Наследие Скай О`Малли
isbn: 978-5-17-091373-2
isbn:
– Обе?! – ахнула Фэнси.
– Обе. И совершенно нагие.
– Я никогда… – начала Фэнси, но тут же осеклась.
– Разумеется. Где тебе слышать о подобных вещах?! Но если расспросишь бабку, она еще и не такое расскажет. Мужчины вроде короля иногда любят разнообразие в любовных играх. По какой-то не вполне понятной мне причине вид двух женщин, целующих и ласкающих друг друга, невероятно их возбуждает. Давай преподнесем королю подарок на День святого Валентина. Наша непристойная выходка в сравнении с омерзительным состоянием Молл Дэвис быстро вытеснит ее из головы короля.
– Не знаю, смогу ли я решиться… – задумчиво протянула Фэнси.
– Разве мы не подруги? – удивилась Нелл и, повернув к себе лицо Фэнси, быстро поцеловала в губы. – Ну что, это так страшно?
– Ты ужасная грешница, особенно когда добиваешься своего, но нет, это вовсе не так страшно. И я ходила голой перед своей сестрой Мэв и полуголой перед кузинами Синарой и Дайаной. Но разве взаимные ласки не возбудят нас?
– Конечно, – призналась Нелл, – но заодно и воспламенят вожделение короля, и именно он утолит наши желания. К утру наш монарх будет всем доволен и счастлив, а мы приобретем его глубочайшие милость и благоволение, тем более что звезда Молл Дэвис погаснет.
– Она действительно такая недостойная особа, или ты ревнуешь? – напрямик спросила Фэнси.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Игра слов. Английское слово «fancy» может означать «как прихоть, каприз», так и уменьшительное от имени «Френсис». – Здесь и далее примеч. пер.
2
Грех (англ.).
3
Вид на залив (англ.).
4
Порок, злоба, греховность (англ.).
5
Королевская прихоть, каприз (англ.).