Независимый. Сергей Кабанов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Независимый - Сергей Кабанов страница 17

Название: Независимый

Автор: Сергей Кабанов

Издательство: Издательские решения

Жанр: Приключения: прочее

Серия:

isbn: 9785447496456

isbn:

СКАЧАТЬ На всех стенах были обои, которые прерывались дверьми в две другие комнаты, находящимися напротив друг друга в боковых стенах. Сейчас эти двери были наглухо закрыты. Во втором этаже, подняться на который можно было по двум лестницам, находившимся по бокам от первой – широкой, и являвшимися ее продолжением, все было расположено совсем иначе. Коридор, примыкавший к внешней стене с ее большими окнами, образовывал как бы галерею, а входы в еще две комнаты, окна которых выходили во двор, находились по бокам от лестницы. Выход же на вышеупомянутый нами балкон располагался прямо против лестницы. На стенах коридора висело две картины.

      Когда Робер де Брильяр входил в этот великолепный, роскошный дом, он еще не знал, что связывает с его обитателем жизнь…

      …Начало декабря 1780-го года. Акватория порта Глазго. У стапелей верфи «Фоули Марине» стоял, уже спущенный на воду, корабль. Пятидесятиметровый фрегат, тридцать две пушки которого находились на гондеке12, двенадцать на опердеке, две смотрели прямо по носу, а две – прямо по корме. Корабль был выкрашен в стандартную черно-белую расцветку. Его мачты несли по четыре яруса парусов. Три кливера13, пять стакселей14, и трисель15 на бизани дополняли парусное вооружение. При необходимости, можно было установить лисели16 на марсели17 и брамсели18. Под бушпритом19 также имелся блинд20. Сам корпус корабля был произведение искусства. Корма, выполненная в богатой золотой отделке, ярко сияла на солнце. Вообще гладкие и обтекаемые формы корпуса фрегата, на корме которого не было названия, сами говорили за его скорость.

      Корабль стоял, пока, у пристани. Томас Фоули уже нагрузил его всем необходимым. Сэйлору оставалось только все тщательно проверить. Это он поручил Роберу де Брильяру и штурману Роберту Борку. Конечно, они работали не одни. Три с половиной сотни матросов занимались все чем-то важным: закрепляли снасти, орудия, подтаскивали ядра и порох на гондек – могло статься, что боевое крещение фрегата случится и сегодня. Джордж Сэйлор в это время стоял на берегу, как всегда заложив руки за спину, в своей обычной одежде и при полном вооружении. Он разговаривал с Томасом Фоули:

      – Я смотрю, вы хорошо сработали, Томас!

      Фоули в этот день был при параде. Это выражалось в том, что свою обычную чудаковатую одежду он почистил и постирал. Он ответил, обиженно:

      – Этот корабль – лучший в мире. Ему нет равных в быстроходности среди фрегатов и линейных, а может и корветов. Любой торговый корабль проиграет в гонке с ним – я за это отвечаю. Лучшие мастера строили его из лучшего дерева, которое есть не только в Англии, но и в мире, – декларировал владелец «Фоули Марине» своим, не самым приятным, голосом. – Да вы будете в восторге от этого корабля! Тем более такой хороший, великолепный моряк, как вы, найдет ему достойное применение!

      – Вы можете в этом не сомневаться, мистер Фоули!

СКАЧАТЬ



<p>12</p>

Гондек – главная орудийная палуба на парусном корабле.

<p>13</p>

Кливер – косой парус, натягиваемый между фок-мачтой и бушпритом.

<p>14</p>

Стаксель – косой парус, натягиваемый между мачтами.

<p>15</p>

Трисель – трапециевидный парус, устанавливаемый вдоль корпуса корабля.

<p>16</p>

Лисель – продолжение паруса, которое выносится за пределы реи.

<p>17</p>

Марсель – второй снизу парус.

<p>18</p>

Брамсель – третий снизу парус.

<p>19</p>

Бушприт – продолжение корпуса, если хотите – «косая мачта» на носу.

<p>20</p>

Блинд – прямой парус на рее под бушпритом.