Название: Страстная невинность
Автор: Кэтти Уильямс
Издательство: ""Издательство Центрполиграф""
Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Соблазн – Harlequin
isbn: 978-5-227-06720-3
isbn:
Дио не спросил, откуда Люси обо всем узнала и что рассказал ей отец. Его провели, и дело с концом.
Дио никогда не приходило в голову поговорить с Люси по душам и обсудить их брак, и он не делал никаких попыток объясниться с ней по поводу прошлого. Но никто не посмел бы обвинить Люси в том, что она не была идеальной женой. Она определенно справлялась с этой ролью. За великолепной внешностью этой невероятно привлекательной стройной блондинки скрывалось целомудрие. Это качество не смогла бы воспроизвести ни одна модель или светская львица. Люси являлась величайшим бизнес-активом, о котором можно только мечтать. Дио часто думал, что эта женщина упустила карьеру актрисы, достойной Оскара.
– Раз ты здесь, значит, что-то не так с нашей парижской квартирой. Тебе давно пора понять, что я не занимаюсь подобными вещами. Это твоя работа.
Люси напряглась.
– С квартирой все в порядке. Просто я решила… – Она отпила вина и сделала глубокий вдох. – Я решила, что нам нужно поговорить…
– Правда? И о чем же? Люси, только не говори мне, что речь пойдет о деньгах. На твоем банковском счете более чем достаточно. Или ты что-то присмотрела? Дом в Италии? Квартиру во Флоренции? Так покупай. – Дио пожал плечами и допил свой виски.
– Дио, а зачем мне покупать дом?
– А что тогда? Драгоценности? Картины? Что?
Он говорил с таким скучающим видом, что Люси закипела от злости. Обычно им удавалось поддерживать вежливую беседу на протяжении пяти минут: в такси, или когда ожидали своего водителя, отвозившего их на какое-нибудь мероприятие, или в прихожей одного из своих домов, когда снимали пальто и куртки, прежде чем исчезнуть в противоположных концах дома.
– Я ничего не хочу покупать. – Люси принялась беспокойно мерить шагами комнату, останавливаясь и рассеянно глядя на дорогие предметы искусства. Этот дом, так же как и все остальные их приобретения, отличался шикарной обстановкой. Потрясающие картины, мебель ручной работы, бесценные шелковые ковры.
Дио не скупился, когда дело касалось недвижимости, а Люси отвечала за то, чтобы все принадлежавшие им элитные дома и квартиры с их дорогой до безобразия начинкой работали как часы. Ее муж пользовался некоторыми из домов, когда случалось останавливаться в том или ином городе. Часто Дио сдавал их в пользование, и Люси должна была проследить, чтобы клиенты остались довольны, пожив какое-то время в этих невероятно роскошных апартаментах.
– В таком случае почему бы тебе не перейти сразу к делу?
– Уверена, если бы ты знал, что я жду тебя здесь, ты бы не приехал.
Дио безразлично пожал плечами.
– Мне кажется… Обстоятельства несколько изменились после того, как шесть месяцев назад умер мой отец, – продолжила она.
Дио СКАЧАТЬ