Младенец Фрей. Кир Булычев
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Младенец Фрей - Кир Булычев страница 3

Название: Младенец Фрей

Автор: Кир Булычев

Издательство:

Жанр: Научная фантастика

Серия: Река Хронос

isbn: 5-699-15120-6

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Мне надо подумать, – сказал Малкин. – Два дня. Вы можете дать мне коллекцию с собой? Надо проверить состояние марок.

      – Бери, – сразу согласилась Антонина. – Они фотографии сделали, с каждой страницы. Так что тебе их не обдурить.

      Малкин обиделся. Искренне обиделся. Решительно захлопнул альбом и произнес:

      – Как только в отношения вторгается элемент недоверия, все теряет смысл.

      – Как сказал! Как сказал, мой академик! – Антонина, сидевшая рядом с ним на широком диване, потянулась к нему, потеряла равновесие и навалилась преувеличенно мягкой грудью.

      – Тебя не хотели, – прошептала она, – тебя не хотели обидеть. Я докажу тебе!

      – Что докажешь? – Леонид Саввич стал говорить шепотом, словно они таились под кустом на пикнике и рядом пребывал ее сердитый муж или его ревнивая жена.

      – Я тебе докажу, какой ты мужик, – шепотом ответила Антонина. – Ты – мужчина моей мечты!

      – Ну что вы… – Леонид Саввич испугался, что, лежа на нем, Антонина нечаянно повредит страницы альбома.

      – Бог с ними, с марками! – заявила Антонина. – Любовь дороже.

      Леонид Саввич готов был возразить, помня о блоке без надписи, но возразить не смог, так как его рот был наполнен пышным смачным мокрым языком Антонины Викторовны, который возился во рту библиографа, что-то разыскивая.

      Если кому-то из читателей этот образ может показаться чересчур натуралистичным, я осмелюсь возразить: Антонина Викторовна была в высшей степени соблазнительной женщиной, а такая женщина не соблюдает правил хорошего тона. Леониду Саввичу пришлось начать борьбу с языком дамы, выталкивая его наружу, и Антонина согласилась сражаться, отчего в битве языков создался определенный ритм, перешедший на тела в целом. И Антонина, откинув на секунду голову, хрипло прошептала:

      – Перенеси меня в койку!

      Что было условностью, так как оба понимали – Леониду Саввичу не поднять сто килограммов жаждущей плоти.

      Поэтому Антонина потянула Леонида Саввича за собой туда, где в алькове стояла трехспальная кровать для командированных работников государственного аппарата.

      Антонина провела прием самбо, которому научилась в комсомольской школе. Ее жертва – впрочем, приемлемо ли здесь это слово? – потеряла равновесие и рухнула на кровать, исчезнув на несколько мгновений в поднявшихся дыбом одеялах и покрывалах.

      – У-у-ух, ты мой сладенький академик! – воскликнула Антонина и принялась искать Леонида Саввича в кровати, в чем вскоре преуспела.

      – Ты меня любишь? – спросила она, обхватив Леонида Саввича за талию и приподнимая, чтобы легче сорвать с него брюки.

      – Да, – согласился Леонид Саввич, потому что неловко отказывать женщине в таком знаке внимания.

      Он выпутывался из брюк, и Антонина, помогая ему в этом, употребляла неприличные, но странные слова, которые никогда не смели произносить в постели ни Соня, ни СКАЧАТЬ