Принцесса Баальбека. Генри Хаггард
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Принцесса Баальбека - Генри Хаггард страница 16

СКАЧАТЬ сказал Вульф. – Я воин, а не писец!

      – Хорошо сказано, хорошо сказано, – закричали пирующие. – Нам нужен меч, а не перо.

      Но Розамунда повернулась к ним и ответила:

      – Тот, кто поднимает меч, храбр; тот, кто владеет пером, мудр, но лучше всех человек, который может управлять и пером и мечом, как мой двоюродный брат Годвин, храбрый и ученый.

      – Слушайте, слушайте ее, – закричали гости, ударяя рогами, полными вина, о стол. Когда же наступила тишина, один женский голос произнес:

      – Велико счастье сэра Годвина, но мне милее сильные руки сэра Вульфа.

      После этого снова начались возлияния, и Розамунда и другие дамы ушли из зала. То были грубые, жестокие времена.

      На следующий день, когда большая часть гостей разъехалась, причем многие с головной болью, Годвин и Вульф прошли в солар к дяде, сэру Эндрю. Братья знали, что Розамунда была в церкви с двумя служанками и убирала ее после крестьянского пира, происходившего в средней ее части. Братья подошли к дубовому креслу старика, которое стояло против открытого очага, снабженного трубой (это было редкостью в те времена), и преклонили колени.

      – В чем дело, племянники? – с улыбкой спросил сэр Эндрю. – Вам, кажется, хочется, чтобы я снова посвятил вас в рыцари.

      – Нет, сэр, – ответил Годвин. – Мы думаем о гораздо большей милости.

      – Напрасно думаете, такой не существует.

      – О милости другого рода, – заметил Вульф.

      Сэр Эндрю подергал себя за бороду, глядя на молодых людей. Может быть, приор Джон уже шепнул ему словечко и он угадывал, о чем заговорят они.

      – В чем дело? – спросил он Годвина. – Я дам вам любой дар, если это будет в моей власти.

      – Сэр, – сказал Годвин, – мы хотим попросить вас позволить нам посвататься к вашей дочери.

      – Как? Обоим?

      – Да, сэр.

      Тут сэр Эндрю, который смеялся редко, громко расхохотался.

      – Ну, признаюсь, – сказал он, – много странностей видывал я на свете, а о такой и не слыхал. Как! Два рыцаря сразу хотят предложить свою руку одной девушке.

      – Это только кажется странным, – заметил Годвин, – но вы поймете все, выслушав нас.

      И старый д’Арси выслушал рассказ о том, что произошло между двумя братьями и об их торжественной клятве.

      – Вы были благородны и в этом случае, как во всех других, – заметил сэр Эндрю, когда они умолкли, – но, может, принесенный обет одному из вас покажется трудным для исполнения. Клянусь всеми святыми, племянники, вы были вполне правы, говоря, что просите у меня большой милости. Знаете ли (хотя я ничего не говорил вам об этом), что, не упоминая о низком Лозеле, двое из важнейших людей нашей страны уже искали руки моей дочери, леди Розамунды?

      – Это легко могло быть, – сказал Вульф.

      – Так и было, а теперь я скажу вам, почему ни тот ни другой не сделался ее мужем, СКАЧАТЬ