Помутнение. Филип К. Дик
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Помутнение - Филип К. Дик страница 4

Название: Помутнение

Автор: Филип К. Дик

Издательство: Издательство "Эксмо"

Жанр: Научная фантастика

Серия:

isbn: 978-5-699-88520-6

isbn:

СКАЧАТЬ с достоинством лавируя между ними. Водители смотрели на нее с возмущением, но она никак не реагировала.

      Дождавшись сигнала «идите», Чарлз нагнал ее и окликнул:

      – Донна!

      Она не замедлила шага.

      – Разве ты не подружка Боба? – спросил он, забежав вперед, чтобы заглянуть ей в лицо.

      – Нет, – отрезала девушка. – Нет. – И пошла прямо на него, а Чарлз попятился и отступил, потому что в ее руке появился короткий нож, нацеленный ему прямо в живот.

      – Пошел вон, – сказала она, продолжая двигаться вперед без тени колебания.

      – Это же ты, я тебя видел… – растерялся Чарлз.

      Нож был едва заметен, блестела лишь узкая полоска лезвия, но он знал: это нож. Она запросто пырнет его и пойдет дальше. Чарлз попятился, возмущенно пытаясь объясниться, и отошел в сторону, а девушка зашагала дальше, не говоря ни слова.

      – Черт! – пробормотал он, глядя ей в спину.

      Точно Донна. Она просто сразу не въехала. Испугалась, наверное, подумала, что он станет приставать. Надо быть поосторожней, когда подходишь на улице к незнакомке, – они все теперь хорошо подготовлены. Через многое прошли… Дерьмовый ножичек. Девушке не стоит такой носить – любой парень спокойно может вывернуть ей запястье и направить нож на нее. И я бы мог, если бы в самом деле ее хотел, подумал Фрек, раздраженно стиснув зубы. Я точно знаю – это она, Донна.

      Возвращаясь к машине, Чарлз заметил, что девушка остановилась, сразу выделившись из толпы пешеходов, и молча смотрит на него.

      Он осторожно приблизился.

      – Как-то ночью, – начал он, – я, Боб и еще одна цыпочка слушали старые записи Саймона и Гарфункеля, а ты…

      …Она тогда набивала капсулы высококлассной смертью. Эль Примо. Нумеро Уно. Смерть. Потом раздала по дозе каждому, и мы закинулись, все вместе – все, кроме нее. «Я только продаю, – объяснила она. – Если я начну глотать их сама, то проем весь доход».

      – Я думала, что ты собираешься сбить меня с ног и трахнуть, – сказала девушка.

      – Нет, просто хотел подвезти… Прямо на дороге? – спросил Чарлз ошарашенно. – Среди бела дня?

      – Ну, может, в подъезде. Или затащишь в машину…

      – Но ведь мы с тобой знакомы! – возмутился он. – Да и Арктор меня бы просто пришил.

      – Я тебя не узнала. – Она сделала шаг вперед. – Я близорука.

      – Надо носить линзы, – посоветовал Чарлз.

      У нее очаровательные большие, темные, теплые глаза, подумал он. Значит, она не сидит на игле.

      – Были у меня линзы. Но как-то раз на вечеринке одна упала в чашу с пуншем. Пунш с кислоткой. Упала на самое дно; кто-то, наверное, зачерпнул ее и проглотил. Надеюсь, бедолага словил кайф – линза обошлась мне в тридцать пять баксов.

      – Так что, подбросить тебя?

      – Ты меня трахнешь в машине.

      – Нет, – СКАЧАТЬ