Assassin's Creed. Братство. Оливер Боуден
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Assassin's Creed. Братство - Оливер Боуден страница 6

СКАЧАТЬ неторопливо несла свои воды. Марио молча наблюдал за племянником.

      Рука младшего Аудиторе с зажатым в ней Яблоком застыла над головой. Он понимал, что дядя прав и древнее сокровище нельзя выбрасывать в Тибр. Не будь на то серьезной причины, Минерва не вернула бы ему частицу Эдема.

      – Это решать только тебе, – сказал Марио. – Но если сейчас Яблоко тебя тяготит, отдай его на хранение мне. Заберешь потом, когда твой разум успокоится.

      Эцио мешкал… пока вдали не послышался топот копыт и лай собак.

      – Так я и думал. Эти ублюдки не успокоятся, – стиснув зубы, проворчал Марио. – Давай сюда Яблоко.

      Эцио вздохнул, снял с пояса кожаный мешок, убрал туда Яблоко и протянул его дяде. Марио спрятал мешок в свою седельную сумку.

      – А теперь мы заставим наших лошадок немного поплавать. Это собьет со следа собак. Если же у их хозяев хватит мозгов перебраться на другой берег, мы все равно уйдем лесом. Поторапливайся, племянничек. Я рассчитываю завтра в это время быть в Монтериджони.

      – Ты что же, собираешься ехать без остановки?

      Марио пришпорил лошадь. Та взвилась на дыбы, роняя пену изо рта.

      – Именно. Потому что отныне нам придется воевать не только с Родриго, но и с его отпрысками – Чезаре и Лукрецией.

      – Кто они такие?

      – Самые опасные люди из всех, что встречались на твоем пути.

      4

      Весь следующий день они ехали почти без остановок. К вечеру на горизонте показались стены Монтериджони, над которыми возвышалась rocca[6] Марио. Решив дать отдых уставшим лошадям, дядя и племянник ехали шагом.

      – …И тогда Минерва рассказала мне о солнце, – продолжал Эцио. – От нее я узнал о страшной беде, которая случилась давным-давно. Однако предсказана и другая, которая произойдет в будущем…

      – Но не завтра и не через год, vero?[7] – сказал Марио. – Так что пока можно об этом не думать.

      – Sì[8], – ответил Эцио. – Мне вот интересно, много ли у нас еще работы впереди? Быть может, все закончится гораздо раньше.

      – Так ли уж это плохо?

      Эцио не успел ответить. Со стороны города донеслись звуки пушечных выстрелов. Младший Аудиторе выхватил меч и привстал в стременах, вглядываясь в парапеты городских стен.

      – Успокойся, племянник, – захохотал Марио. – Это всего лишь учения. Мы решили обновить арсенал и поставили на парапетах новые пушки. Солдатам надо с ними освоиться.

      – Надеюсь, они не спутают нас с мишенью.

      – Я же тебе сказал, не волнуйся. Конечно, этих парней еще учить и учить артиллерийскому делу, но им хватит мозгов, чтобы не стрелять в своего командира!

      Вскоре всадники миновали широко открытые главные городские ворота и въехали в Монтериджони. Главная улица вела от ворот к цитадели. Жители смотрели на Эцио с уважением, восхищением и искренней любовью.

      – Эцио, с возвращением! – крикнула какая-то женщина.

      – Спасибо, синьора! – слегка поклонившись, СКАЧАТЬ



<p>6</p>

Крепость (ит.).

<p>7</p>

Так ведь? (ит.)

<p>8</p>

Да (ит.).