Год потопа. Маргарет Этвуд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Год потопа - Маргарет Этвуд страница 37

СКАЧАТЬ Из самого «Секрет-бургера».

      Он сунул руку в карман искожаной куртки и вытащил горсть мясного фарша. У Тоби мелькнула жуткая мысль, что это часть самого Зеба, но Пилар улыбнулась.

      – Спасибо, милый, – сказала она. – На тебя всегда можно положиться! Тоби, найди Ребекку и попроси ее принести чистых кухонных полотенец. И Катуро. Его тоже попроси.

      Вид крови ее словно бы и не взволновал.

      «Сколько лет мне нужно прожить, чтобы достичь такого спокойствия?» – спросила себя Тоби. Ей казалось, что это ей вспороли живот.

21

      Пилар и Тоби отвели Зеба в лазарет для находящихся «под паром». Это была хижина в северо-западном углу сада на крыше. Вертоградари использовали ее во время бдений, и еще здесь жили те, кто выходил из состояния «под паром», и среднетяжелые больные. Пока Пилар и Тоби помогали Зебу лечь, из сарая в дальнем конце сада вышла Ребекка со стопкой посудных полотенец в руках.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Сноски

      1

      Из «Книги гимнов вертоградаря». Перевод Т. Боровиковой.

      2

      Пс. 103:30. (Здесь и далее прим. перев.)

      3

      Быт. 2:19.

      4

      Из «Книги гимнов вертоградаря». Перевод Д. Никоновой.

      5

      Подокарп, или ногоплодник (лат. Podocarpus), – род хвойных растений семейства подокарповых.

      6

      Марта Грэм (1894–1991) – танцовщица и хореограф, создательница американского танца модерн; значительная фигура в истории феминизма.

      7

      Белец, белица – термин, обозначающий в монастырях как лиц, готовящихся к поступлению в монашество, но еще не принявших обета, так и мирян, не имеющих намерения посвятить себя монашеской жизни, а просто удалившихся от мирских сует на житье в монастырь.

      8

      Пс. 13:1; Пс. 52:2.

      9

      Иов 38:4–7.

      10

      Из «Книги гимнов вертоградаря». Перевод Д. Никоновой.

      11

      Сведения о святых, почитаемых вертоградарями, см. в конце книги.

      12

      Песн. 5:12. Видимо, намек на Песн. 5:16: «уста его – сладость, и весь он – любезность».

      13

      Иов, 12:7,8.

      14

      Пс. 90:4, 6.

СКАЧАТЬ