Адония. Том Шервуд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Адония - Том Шервуд страница 27

СКАЧАТЬ и подвязала чулки, надела своё серое платье и, неслышно ступая, прошла между кроватями к выходу.

      Неизвестно, сколько прошло времени, когда Фиона почувствовала, что её тормошат.

      – Тсс! – прижала палец к губам Адония. – Вот твоя лента!

      – Откуда? – торопливо протирая кулачком глаза, изумилась Фиона.

      – Из кельи Ксаверии, откуда ж ещё.

      – Ты была там?! Ночью?!

      – Ну, была. Не велико дело.

      – Темно! Страшно!

      – В коридорах горят фонари. В комнатах светят лампадки. Ксаверия храпит так, что никаких шагов и не слышно.

      – Как же ты ленту нашла?

      – Она и не прятала. Сделала себе из неё закладку для книги. На столе была книга и какие-то письма. Я их все перепутала, книгу закрыла, а чернила из чернильницы вылила ей в башмак.

      – Ой, что будет?

      – Да ничего. Глупая она, что ли, чтобы кому-то рассказывать?

      Однако умом Ксаверия не отличалась.

      Утром всех воспитанниц заперли в спальной зале. Не выпустили даже умыться. Притихший пансион был наполнен предощущеньем беды.

      Послышались резкие шаги. Дверь распахнулась. Донна Бригитта, в белом накрахмаленном колпаке, вошла, почти вбежала, грозно сверкая глазами.

      – Событие ужасное, – срывающимся голосом заговорила она, – говорить о котором отказывается язык, ужасное, мерзкое, больше даже – за пределом мерзкого, произошло в моём благопристойнейшем пансионе. Ночью кто-то проник в келью к сестре Ксаверии и похитил находившийся в ней ценный предмет. Кроме того, этот кто-то самым зверским образом напал на сестру Ксаверию! Сестра, покажите.

      Бледная от негодования Ксаверия, выступив вперёд, сняла башмак и предъявила на всеобщее обозрение ногу в фиолетово-чёрном от чернил чулке. Над головами воспитанниц прошелестел быстрый вздох.

      – Мне нужно знать, – закончила донна Бригитта, – кто этой ночью выходил и побывал в келье сестры Ксаверии. Я буду вызывать вас по одной в свой кабинет. Если кто-то видел того, кто учинил этот разбой, то должен мне рассказать. Не заставляйте меня начинать зверствовать.

      И она, нервно шагая, удалилась.

      Когда очередь дошла до Фионы, она шагнула в кабинет метрессы едва дыша.

      – Итак, новенькая, – проговорила метресса, – мне нужно знать только одно: кто это сделал. Знаю, что в этом замешана ты и твоя лента. Обещаю: если я всё узнаю, сечь розгами никого не будут.

      – Не будут? – почти теряя сознание, переспросила Фиона.

      – Я обещаю. Ну, говори. Это Адония? Да?

      – Это… Да. Это Адония.

      – Ну, вот. Кто же ещё. Я так и знала. Где лента?

      – Адония сказала спрятать её.

      – Это понятно. И где ты её спрятала?

      – Повязала на себя, под рубашкой.

      – Достань.

      Через четверть часа Адония и Фиона стояли, прислонясь к стене, в коридоре, возле дверей кабинета.

      – Метресса СКАЧАТЬ