Свадебный джаз. Стивен Кинг
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Свадебный джаз - Стивен Кинг страница 2

Название: Свадебный джаз

Автор: Стивен Кинг

Издательство: Вебер Виктор Анатольевич

Жанр: Рассказы

Серия:

isbn: 5-15-000774-9, 5-237-01158-6, 5-17-003123-8

isbn:

СКАЧАТЬ толстуха, – прошептал он. Пахло от него мятой. – Многие надо мной смеются, стоит мне повернуться к ним спиной. Когда я смотрю им в глаза, смеяться они не решаются, это я тебе точно говорю, мистер Корнетист. Вот и получается, что, кроме этого даго[4], ей, возможно, никого не сыскать. Но вы не должны смеяться надо мной, над ней или этим даго. И никто не должен смеяться. Потому что играть вы будете как можно громче. Никто не посмеет смеяться над моей сеструхой.

      – Мы никогда не смеемся во время выступлений, – заверил я его. – Смех выбивает из ритма.

      Напряжение спало. Он даже рассмеялся, скорее, коротко хохотнул.

      – Подъезжайте так, чтобы начать игру ровно в пять. Зал «Сыновья Эрина» на Гроувер-стрит. Я оплачу и дорожные расходы, в обе стороны.

      В его голосе не слышалось вопросительных интонаций. В принципе я не возражал, но хотел кое-что уточнить. Он, однако, такой возможности мне не дал. Потому что уже уходил, а один из его головорезов уже открыл заднюю дверцу черного «паккарда».

      Они уехали. Я еще постоял, выкурил сигарету. Очень уж приятным, тихим выдался вечер, и я все более склонялся к мысли, что Сколли мне просто привиделся. Так и хотелось вытащить сцену на автомобильную стоянку и поиграть прямо здесь, на свежем воздухе, но тут Бифф похлопал меня по плечу:

      – Пора.

      – Хорошо, – отозвался я.

      Мы вернулись в ресторан. Рыженькая подцепила какого-то седовласого морячка, в два раза старше себя. Я не мог взять в толк, каким ветром парня из военно-морского флота Соединенных Штатов могло занести в Иллинойс, но задумываться над этим не стал. И не очень-то огорчился. Чего жалеть, если у дамочки такой плохой вкус. Ржаное виски ударило в голову, и Сколли обрел куда более реальные очертания в густом, хоть топор вешай, табачном дыму.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      The Wedding Gig. У Stephen King, 1980. У 1997. Д. В. Вебер. Перевод с английского.

      2

      «Тихими» (speakeasy) в период действия «сухого закона» (1920–1933 гг.) называли бары и рестораны, где подпольно торговали спиртным. – Здесь и далее примеч. пер.

      3

      Музыкальный стиль джаза, преимущественно танцевальная и развлекательная музыка.

      4

      Пренебрежительное прозвище итальянцев и испанцев.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAARCAMeAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAgIDAQEBAAAAAAAAAAAAAQIAAwUGBwgECf/EAGUQAAIBAgQEAwUFBQUDBQgJFQECEQADBBIhMQUGQVEHImEIEzJxgZGhsdHwFCNCweEVFlJi8QkzghcYJENyJjRTY3N0kqIlNTY4RGR1g5Sys7TSGScoVFaEk6PE00VGR2VmdsL/xAAcAQEBAQEBAQEBAQAAAAAAAAAAAQIDBAUGBwj/xABFEQEAAgEDAwIEAgcECAQGAwAAARECAyExBBJBBWETIlFxMoEGFEKRobHBM9Hh8 СКАЧАТЬ


<p>4</p>

Пренебрежительное прозвище итальянцев и испанцев.