Счастье за углом. Дебора Смит
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Счастье за углом - Дебора Смит страница 36

Название: Счастье за углом

Автор: Дебора Смит

Издательство: ДП с иностранными инвестициями ""Книжный Клуб ""Клуб Семейного Досуга""

Жанр: Современные любовные романы

Серия:

isbn: 978-966-14-5004-1, 978-966-14-5003-4, 978-966-14-4250-3, 978-5-9910-2196-8, 978-966-14-5000-3, 978-966-14-5002-7

isbn:

СКАЧАТЬ городского совета. Они обрадуются тому, что ты решил внести свой вклад в процветание города. Это доказывает, что наша исправительная система работает.

      – Так что, мне теперь можно доверять? И можно отвести Берта и Роланда в кофейню, купить по чашке латте?

      – По чашке чего? – не понял Берт, начищающий тряпкой каменный постамент горгульи.

      – Кофе с молоком, деревенщина ты неотесанная, – объяснил Роланд. И потащил компрессор чуть дальше по лесам. – Мне нравится со вкусом мокко.

      – Никто ни за каким кофе не пойдет, – сказал Пайк, делая мне страшные глаза.

      – А вот мне интересно, – буркнул Берт. – Как так вышло, что на муниципалитете города с именем черепахи[9] вдруг оказались мартышки?

      Роланд покачал головой.

      – Это не обезьяны, придурок, это каменные демоны.

      – Я баптист, так что для меня они обезьяны. Баптистские каменные обезьяны.

      – Они горгульи, – тоном профессионала разъяснил я. – От старого французского слова gargoille. В средние века их использовали в качестве водостоков на крышах церквей. А сейчас они стали просто элементами декора.

      – Ну ладно, – сказал Берт. – Но почему эта декоративная гадость торчит на муниципалитете города черепахи? Не лучше было бы вытесать здесь черепах?

      – Тартлвилль был назван в честь чироки, придурок, – невежливо буркнул Роланд. – Моя бабушка была из чироки, она говорила, что до прихода белых людей здесь стоял Город Черепахи. Чироки очень уважали черепах. Они считали, что мир стоит на спине большой черепахи.

      – Не говори этого баптистам. Они и на научные книжки плюются.

      Роланд посмотрел на меня.

      – А ты как думаешь, Меттенич? Мир развивался и эволюционировал, начался с «Бытия» или зародился силой большой черепахи?

      Я слабо улыбнулся.

      – Я верю в теорию хаоса. Иными словами, «дерьмо встречается».

      Берт и Роланд заржали. Берт нацелился шваброй на «Округ Джефферсон», гравировку на арке, над которой сидели баптистские каменные обезьяны.

      – Ну ладно, заумный янки, ответь на простой вопрос: в честь кого назван наш округ?

      – Томаса Джефферсона, полагаю. Нашего третьего президента, известного архитектора.

      – А вот и нет. Его назвали в честь Амоса Джефферсона. Нашего пионера и козовода, известного ловеласа. Три жены – причем одновременно – и девятнадцать детей. – Роланд свесился к Пайку. – Шериф, вы с Дельтой, случайно, не в родстве с Амосом?

      Пайк хрюкнул.

      – Все семьи, прожившие в округе Джефферсон дольше двух поколений, ему родня. Уиттлспуны, МакКендаллы, Нэтти – все. Все ему седьмая вода на киселе или вроде того.

      Значит, и Кэти тоже, подумал я. Потомок Амоса Джефферсона? Возможно, сама судьба хотела, СКАЧАТЬ



<p>9</p>

Городок называется Turtleville, от англ. Turtle – черепаха.