Товарищ Кот, английский жмот и человек-патефон, или Добро пожаловать в Велкомбританию. Александр Вяземка
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Товарищ Кот, английский жмот и человек-патефон, или Добро пожаловать в Велкомбританию - Александр Вяземка страница 41

СКАЧАТЬ готовым броситься на вражью цитадель, они себя никак не проявляли.

      А поутру я никого не обнаружил. Напрасно щупал свой живот – нет, никого не съел во сне я. Выходит, попросту они сбежали! Лишь посмеялся я над этим приключеньем и к вечеру уж полностью о нем забыл. Поэтому я был немало удивлен, когда неделей позже один из рыцарей вновь объявился у моей пещеры.

      – Так, – поприветствовал его я, – где же остальные?

      – А… Заняты… Есть много всяких неотложных дел.

      – Нашли ль воров?

      – Вот именно, что нет… Поэтому я здесь.

      – А… Неужели?

      – Да, господин дракон. Не выяснили ничего мы, и вновь Шериф склоняется к первоначальной версии печальной.

      – А мне-то что? – ответствовал я ему прямо, надеясь, он уедет восвояси, не станет портить вечер мне, что собирался скоротать я в компании костра и одного из жареных барашков.

      – Знал я, что скажете вы так, – учуяв аромат баранины поспелой, заметил сей пройдоха, готовый уж на все, чтоб мне в друзья набиться. – Прошу, подумайте: Шериф не будет знать покоя, пока не призовут кого-нибудь к ответу. А время-то идет. Что истинный преступник будет найден, возможность тает. Нельзя ручаться, что миром все закончится для вас: на роль виновного им нужен будет кто-то.

      Затрясся я беззвучным смехом, но букашка эта мой смех, представьте, приняла за дрожь!

      – Для вас имею предложенье, – он заявил и встал вдруг в позу суверена, бросающего начисто обглоданную кость вассалу.

      – Предложенье? – Я рыкнул – это было слишком!

      – Осмелюсь ли обеспокоить вас своим соображеньем? – Он стал лицом вдруг чрезвычайно бледен; мне думается, если б не кираса, пройдоха этот совершил бы харакири, лишь бы добиться моего прощенья. – Могу ли предложить пристанище вам в поместье брата моего, где вы найдете тучные луга для вашего скота и нет где надоедливых шерифов?

      – Такая, значит, братская у вас любовь?

      – Вы просто не упоминайте мое имя. Так вы согласны? Я помогу со сборами и перегнать вам скот.

      – Зачем тебе все это? – вопросил я: его речами озадачен был немало.

      – Быть может, мне просто хочется помочь вам.

      – Иль помочь себе? Как звать тебя, о, рыцарь?

      – Эгберт Бэйдон я, победитель Любвимо… – запнулся тут он и густо покраснел.

      – Неужели? – Мне первый раз за всю беседу нашу стало интересно; с немалым любопытством я принялся разглядывать сего хамелеона. – Любвимо – это кто?

      – Да так… Никто.

      – Откуда же у никого есть имя?

      Но тот лишь молча на меня смотрел.

      – А просто Эгберт Бэйдон подойдет? – сказал он наконец.

      – Мне подойдет вполне, – я фыркнул.

      Мне снова вспомнилась история прадеда, ведь положение мое с его во многом было схожим. СКАЧАТЬ