Название: Свидание вслепую
Автор: Ана Валери
Издательство: Эксмо
Серия: Young Adult. Молодежная российская романтическая проза
isbn: 978-5-04-215674-8
isbn:
– Нет, – поднимаю рукав рубашки и показываю чистое предплечье. – Даже номер стер.
– Зачем тогда согласился? – закончив с уборкой, тот стягивает с себя фартук с надписью «Starry Coffee». – И встань со стола! Я намывал его не для твоей самовлюбленной задницы.
Подойдя ближе, Харви бьет меня скрученным фартуком по ногам.
– Ладно, ладно! – встаю, потирая пульсирующее место удара. – Клиентский сервис у вас сомнительный.
– Ой, да заткнись, мы уже полчаса как закрыты, – ворчит он, поправляя стулья. – Ну и почему ты наврал ей?
– Не строй из себя моралиста, – закатываю глаза, следуя за другом в комнату для персонала. – Ты просто ее не видел. Эта девушка не отстала бы от меня, если бы я не дал ей то, чего она хотела.
Именно такое впечатление произвела на меня Скарлетт. Упертая. Своенравная. Безбашенная. А как еще объяснить тот факт, что она не поспешила встать, почувствовав кого-то, уже сидящего на стуле? Нет, я, конечно, не был против. Но не уверен в собственной готовности потратить столько времени и нервов на подобную девушку.
– И что ты собираешься сказать своему старику? Это же он организовал вашу встречу.
От упоминания об отце по позвоночнику пробегает холодок.
– Не знаю. Вообще не понимаю, зачем ему все это.
Когда я услышал от отца о назначенном свидании, то просто не мог отказать. Он не из тех, кто принимает отказы. Просто никто никогда не отказывает Майлзу Найту. Тем более его сын.
– В любом случае сложилось так, как сложилось, – выдыхаю, прислоняясь спиной к шкафчикам и складывая руки на груди.
– Когда ты с ним встречаешься?
– На выходных.
Предвкушаю разочарованный взгляд, с которым отец выслушает мой рассказ о неудачном свидании с дочерью его знакомого. А потом несколько часов давящего молчания. Все, как я люблю.
Голос Харви возвращает меня из печальных мыслей:
– И как ты собираешься сообщить ему об утере подаренных им часов?
Нахмурив брови, смотрю на улыбающегося друга, понемногу осознавая его слова. А потом смотрю на запястье.
Пустое запястье.
– Твою мать! – громко хлопаю по металлическому шкафчику и сдавливаю пальцами виски.
– Как думаешь, могла ли это сделать девушка, чей номер ты так старательно смывал со своей руки? – Харви явно насмехается надо мной, устроив подбородок между указательным и большим пальцем.
– Я убью ее, – скорее рычу, чем произношу я.
– Сначала найди, – забрав вещи из шкафчика, фыркает Харви. – Карма та еще сучка, друг, а ты попал в ее черный список.
Похлопав по плечу, он проходит мимо и выключает свет, оставляя меня в темноте.
Прямо как во время свидания со Скарлетт.
И надо же мне было так попасть.