Горы и встречи. 1957. Т. П. Знамеровская
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Горы и встречи. 1957 - Т. П. Знамеровская страница 15

СКАЧАТЬ с требованиями времени. Армянский поэт Гурген Стамболцян, которому она читала некоторые свои стихотворения, сказал ей: «Я уверен – настанет время, когда, найдя ваши стихи, люди скажут: этот искусствовед был также настоящим поэтом»[109]. К сожалению, опубликовать ее кавказские циклы стихов полностью пока не представляется возможным. Но мы надеемся, что эти стихи не оставят читателя равнодушным и люди скажут: этот искусствовед был также настоящим поэтом и писателем!

      В стихах Знамеровская раскрывается, пожалуй, еще с большей силой, чем в прозе. Вот в стихотворении 4 из цикла «Шиомгвиме» она пишет:

      Аскетизм ненавижу я,

      Страшен мне замурованный инок.

(Кавказские тетради)

      Она воспринимает природу как живое существо. В стихах «Цаленджиха» сказано:

      Высокий склон зарос вокруг

      Густыми, сочными кустами.

      Как будто влажными устами,

      Коснулись листья голых рук.

      Или в стихотворении «Пицунда»:

      Ласково здесь шепчет, не сердито,

      Будто напевая песнь, прибой.

      Не в такой ли пене Афродита

      Родилась из бездны голубой?

      Небеса ее «обнимают», у листьев есть «уста», у деревьев «руки», горы – это перевоплощенные герои древних сказаний, а прибой может «петь», ручей «звать», утес может «зловеще» оскаливаться… Она признается в любви горам в своих стихах, как, например, в стихотворении «Прощанье»:

      Как эти горы завладели

      Душой взволнованной моей!

      В стихотворении «В Зангезуре» она пишет:

      И потому ищу опоры

              В горах опять,

      Чтоб душу никнущую горы

              Смогли поднять…

      Мы уже упоминали о том, что Знамеровская много переводила кавказских поэтов, используя при этом новый необычный подход, который она опишет во второй части «Гор и встреч»: «Мы занимались с Гусейном и еще одним делом. Он переводил мне стихи Расула Гамзатова, юношеские, может быть менее искусные, чем зрелые, но наиболее искренние и непредвзятые. Мы с ним отстукивали ритм, считали число слогов, и я передавала кое-что по-русски, следуя своему “еретическому” в нашей литературе принципу сохранять правила стихосложения оригинала. Поэтому и здесь я пользовалась силлабическим[110]

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Объединенный архив Санкт-Петербургского СКАЧАТЬ



<p>109</p>

С. 167 настоящего издания.

<p>110</p>

Силлабическое стихосложение – слоговая система стихосложения, основанная на равенстве числа слогов в каждом стихе с обязательным ударением на предпоследнем слоге; равносложие.