Колесо страха (сборник). Абрахам Меррит
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Колесо страха (сборник) - Абрахам Меррит страница 16

Название: Колесо страха (сборник)

Автор: Абрахам Меррит

Издательство: ДП с иностранными инвестициями ""Книжный Клуб ""Клуб Семейного Досуга""

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия:

isbn: 978-966-14-9570-7, 978-966-14-9114-3, 978-5-9910-3230-8, 978-966-14-9574-5, 978-966-14-9573-8, 978-966-14-9572-1, 978-966-14-9571-4

isbn:

СКАЧАТЬ который сразу поймет, что к чему? А когда вы поняли, так подставиться? Боже, док, я ж не псих, чтоб вытворять такое! – Его лицо дрогнуло. – И зачем мне его убивать? Да я бы за ним в преисподнюю полез, и босс это знал. И Паоло тоже ради него что угодно вытерпел бы.

      Я чувствовал, что он говорит искренне. Где-то в глубине души во мне росла упрямая уверенность в том, что Макканн говорит правду или по крайней мере то, что он считает правдой. Это не он заколол Рикори. Но приписывать такое злодеяние кукле представлялось слишком фантастическим предположением. В машине было всего три человека…

      Макканн внимательно наблюдал за мной.

      – Может, это механическая кукла была. Ее нарочно так сделали, чтоб она штрыкалась.

      – Макканн, сходите и принесите ее мне, – резко сказал я. В конце концов, это было бы отличное и разумное объяснение случившегося.

      – Нету ее там. – Громила опять грустно улыбнулся. – Смылась.

      – Что за нелепое… – начал я.

      – Это так, – вмешался Паоло. – Что-то выскакиванто. Когда я дверь открыватто. Я думатто – кот, пес. Я говоритто: «Что за черт?!» Я увиданто. Побежанто со всех ног. Оно останавливанто. Спрятанто в тени. Я только на минута ее увиданто. Я говоритто Макканн: «Что за черт?!» Макканн обыскиванто машина. Говоритто, мол, это кукла! Кукла убиванто босс! Я говоритто: «Кукла? Что означанто кукла?!» Он мне рассказыванто. Я о кукла до того ничего не знаванто. Я виданто, как босс что-то носитто под пальто, si. Но я не знаванто. Я виданто какой-то тварь, и оно не выгляданто как кот или пес. Оно выпрыгиватто из машина мимо мой нога, si!

      – И вы полагаете, Макканн, что эту механическую куклу сделали так, чтобы она не только всаживала в жертву иглу, но бегала? – саркастично осведомился я.

      Телохранитель покраснел, но от своего не отступался.

      – Я не говорю, что это была механическая кукла, – тихо сказал он. – Но любая другая мысль была бы… вроде как… сумасшествием, нет?

      – Макканн, чего вы от меня хотите? – отрывисто спросил я.

      – Док, я когда в Аризоне жил, умер у нас как-то один мужик на ранчо. Внезапно скончался. И был один парнишка, который, похоже, приложил к этому свою руку. Шериф ему и говорит: «Hombre[7], я не думаю, что ты это сотворил. Но кто, кроме меня, тебе поверит? Что ж тут поделаешь?» Тогда этот парнишка и говорит: «Шериф, дайте мне две недели, и если я не приведу вам ублюдка, который это сделал, то болтаться мне в петле». Шериф ему на это: «Справедливо. Тогда временно объявлю, что он скончался от шока». А он и впрямь от шока скончался. Как тут без шока, когда в тебя пулю всадили? Ну вот. И через неделю возвращается наш парнишка уже с убийцей.

      – Я понял, к чему вы клоните, Макканн. Но тут не Аризона.

      – Знаю. Но, может, вы бы написали, что у него случился сердечный приступ? Пока что? И дали бы мне неделю? А ежели я вам убийцу не приведу, то запускайте свою шарманку. СКАЧАТЬ



<p>7</p>

Здесь: парень (исп.).