Постфактум. Книга II. Дмитрий Королевский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Постфактум. Книга II - Дмитрий Королевский страница 9

Название: Постфактум. Книга II

Автор: Дмитрий Королевский

Издательство: Издательские решения

Жанр:

Серия:

isbn: 9785006516908

isbn:

СКАЧАТЬ понять, как всё это работает…

      – Нужно вытаскивать Ясмину, – садясь в пыльное кресло, со вздохом произнёс парень. – Вот что сейчас нужно.

      – Конечно же, отрок, – стушевался Годогост. – Сейчас это самое важное. Но портал откроется нескоро.

      – И выбросит нас у круглого озера, и нам снова придётся ждать, – от гнетущих мыслей слова Ильи прозвучали тихо и обречённо. – И не факт, что потом мы попадём в нужное место.

      – Всё верно, только вот к доброму плохое не пристанет. Перестань думать о том, что у нас ничего не получится. Особенно в моменты перемещения – это самое важное, – Годогоста вдруг осенило. – Что за мысли терзали тебя, когда мы покидали Русь?

      – Мысли? Одна мысль у меня, и она не даёт мне покоя! – Илья заёрзал в кресле. – Что прошло слишком много времени, и мы опоздали. Ведь если она спаслась, вырвалась из щупалец монстра, то всё равно находится одна, возможно, ранена и нуждается в медицинской помощи.

      – «Прошло слишком много времени», – Годогост задумчиво повторил сказанное парнем. – Вот, значит, кто отправил нас в будущее, отрок, – ты сам!

      Глава 2

      Хозяин звал его Мором, в отличие от соплеменников – безликих и безымянных, у него было собственное имя. Впрочем, он долго не придавал этому значения, не осознавал, насколько владыка Серой башни выделяет его среди прочих. Понимание, как и новые знания, приходило постепенно, оседая в заполненной животными инстинктами голове.

      Теперь же его имя Мерлей, оно нравилось упырю с Колючих островов ещё больше. Да и нынешняя жизнь, сытая и жутко интересная, вызывала только восхищение.

      Ночлежку он покинул этой же ночью, иссушив до дна двух прекрасных девиц и угнав с конюшни при дворе гнедого скакуна. Конь не сразу подпустил Мерлея к себе, зафыркал, округлив большие карие глаза, встал на дыбы. На шум прибежал старый конюх, с вечера изрядно набравшийся браги и спавший на сеновале.

      – Кто здесь?! – прохрипел старик, держа в трясущихся руках вилы. – Выходи, коль не хочешь худого! А иначе несдобровать тебе, ежели рынду2 позову!

      Седой дед со всклокоченной бородой смердел страхом и потом. От отвращения Мерлея передёрнуло. Вот же мерзкий представитель людской расы! Сам же кровопийца не считал себя человеком, несмотря на частицу крови и внешность, которую унаследовал от создателя. Впрочем, и обычным упырём он давно перестал себя считать. Совершенное существо, сочетающее в себе внешность мужчины, силу и невероятные способности кровососа – вот кем он стал. Совершенный – именно этим словом Мерлей величал себя. Единственный и неповторимый – таких как он больше нет.

      Старик затравленно озирался, силился рассмотреть хоть что-то в царящем мраке. Он уже пожалел, что так рьяно отреагировал на шум. Бог с ними с лошадьми – уведут, СКАЧАТЬ



<p>2</p>

Рында – телохранитель, оруженосец. В данном случае рындой называли охранников независимо от того, кого они охраняли: князя, купца и т. д.