Похититель бессмертия. Таран Хант
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Похититель бессмертия - Таран Хант страница 5

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Я пальцем подвигал детальки от часов, выкладывая их в ровный ряд. Много у кого в Республике есть такие деньги? Вряд ли.

      – Щедрое предложение. Но действительно ли ваш босс настолько платежеспособен?

      – Мой босс имеет… огромное влияние в Республике. У него есть средства и полномочия привлечь вас к этой работе. И заплатить за нее столько, сколько обещано.

      Значит, ее босс – сенатор. Сколько в Республике всего сенаторов – двадцать пять? Тридцать? А у скольких есть такие деньги?

      Я по одной выдвинул шестеренки из ряда: раз, два, три.

      – Полагаю, теперь вы понимаете, – добавила Квинт, – почему важна строгая секретность?

      – Понимаем, – кивнул я, не поднимая глаз от трех шестеренок, которыми продолжал играться.

      – То есть вы готовы принять наше предложение?

      – Да, – ответила Лия, – я в деле.

      – Я тоже, – добавил Бенни.

      – Прекрасно, – кивнула Квинт, хлопнув в ладоши. – Итак, я подготовила небольшой обзор информации о заброшенном корабле и о том…

      – Стоп-стоп-стоп! – Я поднял руку, замахал над головой, чуть не задев Квинт по лицу. – Вы забыли спросить меня.

      Квинт явно подавила досадливый вздох.

      – Вы принимаете наше предложение, мистер Рен?

      Я поднял на нее взгляд и улыбнулся:

      – Нет.

      3. Утраченный язык

      Вечером за мной вернулись те же самые охранники.

      – Приветик, – сказал я, пока они вели меня в таинственный грузовой лифт, чтобы отвезти на новую секретную встречу с этой сучкой Квинт. – Давно не виделись.

      Охранники снова промолчали, и я повторил это на нескольких языках, которые не использовал при нашей первой встрече. На всякий случай – ну вдруг они правда не понимают?

      Кончилось тем, что меня втолкнули в изящный кабинет без камер еще грубее, чем в прошлый раз.

      Квинт теперь сидела за столом, переодевшись в новый сшитый на заказ пиджак. Россыпь шестеренок, которые я извлек из старинных часов, все так же сверкала на столе. Похоже, тут обсуждают сугубо темные делишки, подумал я. Ни Бенни, ни Лии уже не было, зато на столе стоял набор рагинианских хрустальных бокалов и бутылка вина, марку которого я не узнал, несмотря на свои обширные знания.

      – Располагайтесь, мистер Рен, – с притворно гостеприимной улыбкой сказала Квинт. – Хотите выпить?

      – Просто умираю от жажды, – ответил я, чтобы полюбоваться, как фальшивая улыбка застывает у нее на лице. Сел на свое прежнее место: напротив нее, перед россыпью блестящих деталек. – Спасибо.

      Она подала мне бокал. Свой держала как полагается, изящно обхватив пальцами округлую чашу. Я намеренно взял бокал за ножку и сжал ее в кулаке. Теперь мы сидели и молча улыбались друг другу, причем ее улыбка становилась все более неестественной.

      Но в конце концов Квинт, видимо, поняла, чего я дожидаюсь, и чуть пригубила из своего бокала. Только после этого я решился попробовать. СКАЧАТЬ