Легенды о Ноа: Перевёрнутый мир. Александр Эйсмонт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Легенды о Ноа: Перевёрнутый мир - Александр Эйсмонт страница 62

Название: Легенды о Ноа: Перевёрнутый мир

Автор: Александр Эйсмонт

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ он нарушил молчание.

      – Кроме рабочих из Мануфакторума в Цитадель никто не приходил, – напомнил Люфт. – Значит, местные всё ещё где-то здесь. Надо бы их найти и сказать, что путь безопасен.

      – А что с Детьми Светоносного? – Мартин оглядел спутников. – Кто-нибудь почувствовал связь?

      Все покачали головой. Фил занервничал ещё сильнее: он надеялся, что поиск Доминусов будет проще.

      – Дозорные видели, что один из лучей приземлился здесь, – сказал Люфт. – Значит, отсюда мы не уйдём, пока хорошенько не осмотримся.

      Отряд двинулся к ближайшему ветряку. Рыть для перехода между ними надземные туннели было слишком накладно, кроме того, это ослабило бы их фундамент. Вместо этого основания ветряков были соединены железными мостиками, которые проходили под самой твердью: при желании Эстус мог бы дотронуться до неё рукой. Фил подметил, что Доминус смотрел куда угодно, но только не себе под ноги. Для выросших в перевёрнутом мире же боязни высоты не существовало.

      Железная дверь в основании ветряка оказалась открыта: похоже, рабочие и впрямь бежали отсюда в панике.

      – Темнее чем Бездна, – заключил Мартин, войдя внутрь.

      Сгорбившись, Эстус пролез в дверь и осветил помещение. В просторной техничке без труда уместился весь отряд. Дверь напротив вела к соседнему ветряку, слева стояли две железные бочки, а справа был люк, через который можно было спуститься к лопастям. Кристалл в центре потолка не горел. Как и ожидалось, здесь не было ни души.

      – Здесь семьдесят семь ветряков, и нам надо будет проверить каждый, – проворчал Люфт. – Будь у нас источники света помимо владыки Эстуса, мы могли бы разделиться.

      – У меня есть идея, – откликнулся Томас, который изучал содержимое бочек. – Тут масло, наверное, для смазки ветряков. Можем сделать лампы.

      – Хорошая мысль. Доставайте свои фонари! – скомандовал Люфт.

      – И ещё нужна ткань для фитилей. У кого-нибудь есть?

      Все обменялись взглядами. Лишней ткани ни у кого не было, а кромсать свою одежду никто не хотел. Неловкую паузу нарушил Оливер: он скинул свой походный плащ, обнажив белую мантию, и с равнодушным видом отрезал мечом просторные рукава и подол. Томас порезал всё это на семь кусков, пока остальные доставали из фонарей бесполезные кристаллы. Металлические держатели, на которые они крепились, идеально подошли для фитилей. Наконец, инженер слегка наполнил фонари маслом, а Эстус осторожно поджёг фитили, рукой перенеся пламя со своего клинка. Получившиеся лампы сильно коптили и быстро расходовали топливо, но это было лучше, чем ничего.

      – Значит так. Мы оставим все вещи здесь, разобьёмся на пары и пойдём в разных направлениях, – объявил Люфт. – Оливер пойдёт со мной, Кассий – с Шефером…

      – Чего?! Почему это я должен идти с этим плебеем?! – возмутился Юлиус. – Я требую выделить мне в охрану Сына Фейберуса!

      – С какой это радости? – СКАЧАТЬ