Легенды о Ноа: Перевёрнутый мир. Александр Эйсмонт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Легенды о Ноа: Перевёрнутый мир - Александр Эйсмонт страница 56

Название: Легенды о Ноа: Перевёрнутый мир

Автор: Александр Эйсмонт

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ я смог благополучно её поиметь. Это всё?

      – Да, господин. Все допрошенные повторили одно и то же.

      – Похоже, мы прилетели вовремя! – Феонар радостно потёр руки. – Теперь, когда матриане для нас больше не помеха, пора заняться делом! Эта фригидная стерва все свои проблемы решает запугиванием и бессмысленным членовредительством. Мы же пойдём другим путём! Против гордого лаборейского народа мы используем чудеса дипломатии!

      – Дипломатии, господин? – удивлённо переспросил Талион.

      – Да, да, сраной дипломатии, или ты забыл, что это такое? – в радостном воодушевлении выкрикнул тиран. – Скажи мне, Голонир, эта очаровательная особа не упоминала, где можно найти местных?

      – Население города спряталось в Цитадели, господин, но похоже, что другие районы Лаборума также обитаемы.

      – Мы осмотрели Мануфакторум после сражения, людей там не осталось, – вставил Талион. – Но они могут быть в других местах. К праву отсюда есть водохранилище, к северу – Кристальные Башни, к леву – целый лес ветряных генераторов. Везде виднеются огни.

      – Отлично! Однако, эти лаборейцы такие находчивые! Мы должны найти их как можно быстрее!

      – Вы хотите договориться с ними, господин? – поинтересовался Голонир. – Предложить им богатства и власть в обмен на Святилище?

      – Что? Нет, конечно! – рассмеялся Феонар. – Вот что мы сделаем: мы поймаем пару десятков бедолаг, привезём к Цитадели и высадимся прямо на мосту у ворот. А затем, прямо на глазах у их дозорных, мы будем сдирать с пленников кожу, у одного за другим. Чем больше у нас будет – тем дольше сможем продолжать.

      – И лаборейцы смогут остановить это в любой момент, открыв ворота, – криво улыбнулся Талион. – Я знаю этих сердобольных идиотов, они очень быстро это сделают.

      – Именно! Ты прирождённый дипломат, Талион! Ты этим и займёшься: возьми свой корабль и направляйся… Сперва к ветрякам, пожалуй. Там их будет легче ловить.

      – Как прикажете. Они всё равно ничего нам не сделают.

      – Господин, матрианка упомянула, что незадолго до нашей атаки один из их дирижаблей был взорван у Мануфакторума, – сказал Голонир. – Думаете, это дело рук лаборейцев?

      Феонар ненадолго задумался, глядя на стонущую от боли пленницу.

      – Вряд ли, – наконец, сказал он, – Талион, когда будешь на месте… Почаще смотри по сторонам.

      Понимающе кивнув, генерал вышел из комнаты; а глаза правителя тем временем забегали. Всё сходилось в общую картину, но доказательств ещё было мало. Феонар уже собрался уходить, когда Голонир спросил:

      – Господин, а с этой что делать? Прикончить или бросить в камеру?

      Пленница уже пришла в себя и с ужасом смотрела на своих мучителей.

      – Что? Нет-нет-нет! – со смехом запротестовал правитель. – Голонир, разве мама не учила тебя, что дела надо доделывать до конца?

      – Двести лет назад? – хмыкнул палач. – Может и учила. Да только я уже позабыл.

СКАЧАТЬ