Легенды о Ноа: Перевёрнутый мир. Александр Эйсмонт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Легенды о Ноа: Перевёрнутый мир - Александр Эйсмонт страница 21

Название: Легенды о Ноа: Перевёрнутый мир

Автор: Александр Эйсмонт

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ они громко звали потерявшихся в толпе родственников. Между ними сновали стражники, пытаясь наладить порядок. Ворота наружу были закрыты, и вокруг них стояли воины, готовые в случае чего защитить людей от внезапного прорыва врагов. Фил понятия не имел, что происходит за пределами башни, и от этого ему становилось только хуже. Он осторожно спустился по пологой лестнице, чтобы помочь хоть кому-нибудь. Отовсюду слышались стоны раненных, задавленных толпой бедняг. Что простой оболтус вроде него мог для них сделать? Он не был ни врачевателем, ни даже хорошим собеседником. Бесполезный, ленивый и никчёмный…

      Вдруг в толпе замелькало знакомое лицо, при виде которого Фил сразу же воспрянул духом. Мартин метался из стороны в сторону, а возле него стояла, понурив голову, какая-то молодая девушка. Заметив бесцельно слоняющегося друга, Воевода сразу же его окликнул:

      – Эй! Фил! Иди сюда!

      "Хоть кому-то я не безразличен", – усмехнулся про себя тот.

      Когда он подошёл к Мартину, тот сразу же осыпал его благодарностями:

      – Как же я рад тебя видеть! Если бы ты не рассказал обо всём старейшинам, все эти люди были бы мертвы! Все мы в неоплатном долгу перед тобой.

      Фил смутился и не знал, что ответить. Любой на его месте поступил бы точно так же, так что, по его мнению, в этом поступке не было ничего особенного.

      – Слушай, мне нужно командовать воинами, – тяжело дыша, выпалил Мартин. – Можешь присмотреть за Эрикой? Я скоро вернусь.

      – Конечно! – радостно ответил Фил, который наконец-то мог сделать что-то полезное.

      Молодой Воевода тут же куда-то убежал, а девушка, похоже, находилась в состоянии глубокого шока и не обращала внимание на происходящее вокруг. Мартин иногда рассказывал другу про своего приятеля и сослуживца Марка Эргарда и его сестру Эрику, но сам Фил с ними никогда не встречался.

      – Отойдём куда-нибудь, где меньше людей, – предложил он и осторожно взял её за руку.

      Он вывел Эрику из центра зала к стене, где было не так много народу. Они уселись на пологие ступени, ведущие к поднимающимся комнатам. Девушка сжалась в комок, сквозь слёзы шепча молитву об упокоении:

      – О Фейберус, прими его душу и обласкай его Светом своим, пусть он гуляет среди райских садов Магнии и ждёт нас… Пусть Идзанами дарует его духу утешение, Решеф – мужество, Имхатон – мудрость, Хуракан – облегчение…

      "Неужели она потеряла брата?.. Сколько же солдат погибло сегодня? Десятки? Сотни? У всех них остались семьи, дети…Что же им теперь делать? Кто защитит их?"

      Внезапно по всему залу раздался усиленный рогом голос:

      – Вернулись отважные защитники! Вернулась Разящая Стая!

      Фил, как и все остальные, взволнованно уставился на дверь с другой стороны зала, люди перед которой расступились. Наконец, поднявшись на движущейся комнате, в зал вошли уцелевшие всадники. Но ни возгласов радости, ни приветственных криков не раздалось из толпы. Выживших было всего СКАЧАТЬ