Коварная скромница. Барбара Данлоп
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Коварная скромница - Барбара Данлоп страница 11

СКАЧАТЬ розыгрыш? – спросил он.

      Калисса не сдержала улыбку. Она не винила Шейна в подозрительности.

      – Она пришла просить денег? – спросил Шейн.

      – Нет, – ответила Дарси.

      – Мне не нужны ваши деньги, – произнесла Калисса.

      Он прищурился:

      – Ну, многие мошенники так поначалу говорят.

      – Ты только посмотри, как мы похожи, – сказала Дарси.

      – Нужно сделать тест ДНК, – ответил он.

      – Давайте его сделаем, если хотите, – ответила Калисса. – Но это не обязательно. Я не буду набиваться к вам в родственники. Я только хотела предупредить Дарси, что после вашей свадьбы многие стали принимать меня за нее. Я хожу по магазинам уцененных товаров. Иногда я ругаюсь или сержусь на работников магазинов. А завтра я иду на свидание, и кто-то может принять меня за Дарси. Я не желаю, чтобы у вас из-за меня были неприятности.

      Шейн молчаливо пялился на Калиссу.

      – Спасибо, – сказала Дарси. – Ты очень предусмотрительна. – Она улыбнулась и обняла Калиссу. – Подумать только, у меня есть сестра-близнец.

      Калисса закрыла глаза, испытывая необъяснимые чувства.

      Дарси шагнула назад и коснулась руками щек Калиссы.

      – Ты красивая. – Она рассмеялась.

      Калисса вгляделась в лицо Дарси:

      – У тебя есть веснушки.

      – А у тебя их нет.

      Шейн откашлялся:

      – Я отменю все встречи до конца дня.

      Калисса повернулась к нему:

      – О нет. Не делайте этого. Я не собиралась нарушать ваши планы.

      – Но встречи я отменю. Вам обеим нужно поговорить. Мы поедем в наш пентхаус, закажем обед и выпьем хорошего вина.

      Райли был бы рад разглядывать Калиссу всю ночь напролет. Сегодня ее волосы были ухоженными и блестящими и ниспадали на ее обнаженные плечи. Макияж оживил ее красивое лицо. А ее узкие джинсы и тонкий топ провоцировали у Райли нескромные фантазии.

      Они покупали еду в киосках и прогуливались, держась за руки, в толпе туристов. Потом они стояли в длинной очереди, чтобы попасть на колесо обозрения.

      Суматоха и шум толпы исчезли, когда оба поднялись в кабинке над Чикаго. Их обдувал прохладный ветерок. Райли обнял Калиссу, касаясь пальцами ее гладкого, обнаженного плеча.

      – Я никогда не была на колесе обозрения, – сказала она. – Какой красивый отсюда город. И я ни разу не была на Нэви-Пиер.

      – Ты вроде бы говорила, что выросла в Чикаго.

      – Моя мама не приводила меня сюда. – Они оказались на вершине кривой, и Калисса схватила его за руку. – Фантастика!

      – Неудивительно, что ты ведешь себя как маленький ребенок.

      Она наклонила голову и нахально ему улыбнулась:

      – А тебе не нравится?

      – Вовсе нет. – Ему нравилось в Калиссе абсолютно все.

      Поддавшись импульсу, он поцеловал ее. Губы Калиссы были сладкими, как сахарная СКАЧАТЬ