Холостяки умирают одинокими. Эрл Стенли Гарднер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Холостяки умирают одинокими - Эрл Стенли Гарднер страница 15

СКАЧАТЬ призадумалась, кинула на меня быстрый взгляд, затем отвела глаза.

      – Неужто вы всегда живете по правилам? – упорствовал я.

      Она посмотрела через плечо на человека за телетайпом, снова перевела взгляд на меня.

      – Нет.

      – Уже лучше, – одобрил я. – Объясните, почему вы обратили внимание на имя и адрес? Что, телеграмма показалась вам подозрительной?

      – Сначала никаких подозрений не было. Простое любопытство.

      – По какому поводу?

      Она на минуту задумалась, вновь оглянулась назад.

      – Я уже видела молодую женщину, которая отправила телеграмму. Она меня не запомнила, хотя несколько раз мы обедали в одном и том же месте.

      – Где?

      – В кафетерии, в четырех кварталах отсюда, вниз по улице.

      – Знаете, как ее зовут?

      – Нет.

      – А описать можете?

      Опять она бросила взгляд через плечо и сказала:

      – Сомневаюсь, должна ли я вам об этом говорить, мистер Лэм. И потом… людям, наверное, покажется странным, что я так долго с вами беседую.

      – Люди здесь представлены в единственном числе.

      – Вполне достаточно, – ответила она. – Он ведь управляющий.

      – Когда вы обедаете?

      – В двенадцать тридцать.

      – Я подожду вас на улице. Пообедаем вместе в кафетерии. Быть может, там вы ее мне покажете. Или, по меньшей мере, опишете. – И, улыбаясь, я повернулся, собираясь уйти.

      – Может, вы все-таки дождетесь моего «да» или «нет»?

      – Если последует «да», ждать незачем. Если «нет», незачем слушать. – Закрывая за собою дверь, я обернулся. Она улыбалась.

      – Ждите меня в полуквартале отсюда.

      У меня оставалось немного времени. Возвращаться в агентство не хотелось. Я прошел до кафетерия, внимательно изучил обстановку и проследовал в телефонную кабину: зачем бегать, если решить служебную проблему можно не сходя с места? Потом я вернулся за машиной, припарковал ее неподалеку от телеграфа и стал ждать.

      Она вышла ровно в двенадцать тридцать.

      Я выпрыгнул из машины и распахнул дверцу.

      Она уселась, натянула юбку на колени и глянула на меня: скоро, мол, поедем? Я хлопнул дверцей, обогнул машину, уселся на водительское место и сказал:

      – Вам мое имя известно, а мне ваше – нет.

      – Мэй, – откликнулась она.

      – Просто Мэй?

      – Друзья зовут меня Мэйби – Может Быть.

      Я вопросительно поднял бровь.

      – «Быть» – буква «Б» – инициал моего второго имени: Бернардина.

      – А фамилия?

      – Неужели вам недостаточно? – спросила она, критически меня оглядывая.

      – Почему вы так осторожничали, когда я задавал вам вопросы? Управляющий что-нибудь имеет против вас?

      Она рассмеялась:

      – Так уж сложилось. Как в басне – капуста и коза.

      – А точнее?

      – Он женат, трое детей, а влюбился в меня.

      – Пристает?

СКАЧАТЬ