Песнь предсказателя Небес. Цинь Дао
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Песнь предсказателя Небес - Цинь Дао страница 27

СКАЧАТЬ плечо юноши. Его пальцы вцепились в нежный шелк. – Я не позволю, чтобы эмоции брали над тобой верх. Ты дорог мне как сын, которого у меня никогда не было, и моя любовь выражается в беспокойстве о твоем состоянии. Понимаешь?

      Он не понимал. Все слова императора стремительно проносились мимо ушей. Тай Фэн столько раз слышал в свой адрес упреки от дяди и со временем перестал принимать их близко к сердцу, которое продолжало скорбеть по отцу, действительно любившему сына. Уже не имело значения, когда придет смерть – сегодня или завтра, когда дорогого человека больше нет рядом.

      Молодой предсказатель покорно опустил голову, как бы соглашаясь со словами императора. Тай Фэн находился в подвешенном состоянии, когда собственные планы конфликтовали с желаниями его дяди. Сейчас он хотел одного – найди Ци Сифэнь и выведать, зачем мерзавка покушалась на его жизнь. Сколько раз надо подкинуть кости и вновь рассказать императору, что завтрашний день будет абсолютно таким же, как и сегодняшний, – его уже не интересовало. Надо найти девчонку, в каком бы углу империи она ни пряталась. Пусть это и окончательно испортит отношения с дядей, но ответ будет найден. Тай Фэн решил, что завтра он отправится в путь.

      – Я понимаю. Однажды я сам себя погублю.

      Император с легкой усмешкой посмотрел на алый, как кровь, пояс, крепко завязанный вокруг талии его племянника.

      – Либо кто-то это сделает за тебя.

      Молодой предсказатель краем глаза заметил быстрое движение на крыше одного из павильонов, расположенных на территории императорского сада. Конечно, его дядя никогда не бывает один. За ним по пятам ходит сама смерть, а ее когтистая рука уже покоилась на плече Тай Фэна.

      Глава 8

      Семь великих гильдий

      Цзян Юн проснулся от громкого женского плача и поначалу не понял, где оказался. Он все еще был в подполье, удобно свернувшись на земле в клубок, словно кошка. Над головой был слышен топот ног, женщина рыдала, выкрикивая имя Хоу Си. Тихий мужской голос, казалось, пытался утешить ее. Но разве мать, потерявшая свое дитя, может успокоиться? Цзян Юн поморщился, словно игла вонзилась ему в сердце. Это была совесть. Он не смог спасти Хоу Си и лишь трусливо прятался под полом ее дома. Не в силах слышать разрывающий душу женский плач, он вылез из подполья через небольшое отверстие, потянув за собой мешок.

      Резкий солнечный свет ослепил глаза. Неужели он проспал всю ночь, совершенно не внимая отчаянным воплям матери, потерявшей ребенка? Цзян Юн полз в высокой траве, стараясь, чтобы его не заметили. В своей новой одежде он хорошо бы слился с деревенскими жителями, но рисковать не хотелось. Покидать эту деревню пришлось с тяжелым сердцем. Хоу Си похитили, и теперь вся вина лежала на Цзян Юне. Ему даже думать не хотелось, какие вещи с ней могли сотворить те всадники. А ведь они, вероятно, приехали за ним, нужно было принять это и выйти к ним…

      Цзян Юн шел медленно, неся на плече мешок с едой. Высокая трава сменилась бамбуковым лесом с СКАЧАТЬ