Название: Секреты старинного бала. Светские рауты в литературе и жизни
Автор: Ирина Кленская
Издательство: Эксмо
Серия: Подарочные издания. Искусство
isbn: 978-5-04-214732-6
isbn:
Прокофьев работал над оперой быстро, вдохновенно. За каждой фразой Толстого, за каждым движением героев таился новый сюжет. Детали, мелочи, намёки… Всесильный Бог деталей открывает двери Времени. Как говорил Толстой, «когда я пишу историческое, я люблю до малейших подробностей быть верным духу действительности».
Вернёмся на бал. Мазурка продолжается. «На балу Наташа Ростова глядела на танцующих мазурку и вспоминала, как она танцевала с Денисовым. То он кружил её на правой, то на левой руке, то, падая на колено, обводил её вокруг себя и опять вскакивал и пускался вперёд с такой стремительностью, как будто он намерен был, не переводя духа, перебежать через все комнаты». Мазурка – иногда длилась больше часа. Пары могли пропустить несколько фигур, отдохнуть, поболтать, посплетничать.
О чём говорили, что обсуждали, существовали ли законы разговоров?
Главное – уметь придавать особенный интерес всякому предмету легко, непринуждённо, доброжелательно и с приятностью. Говорить надо так, будто скользишь по темам, сюжетам. Темой для разговора может быть всё, что вызывает приятные ощущения и воспоминания: путешествия, театральные события, музыка – у салонных разговоров нет иной цели, кроме невинного развлечения. Вежливость и учтивость – необходимые помощники во время любой беседы.
Разговор в обществе требует большого такта и здравого смысла – существовали довольно строгие правила, которые необходимо было соблюдать, чтобы считаться умным светским человеком:
• крайне нежелательно прерывать собеседника: следует дождаться конца его речи и тогда только говорить самому;
• в обществе не следует говорить о других, а в особенности злословить – нужно уметь выбрать предмет, приятный для собеседника;
• расспрашивать следует мало, рассказывать – больше, но ещё больше – слушать;
• иронии следует избегать, а шутки никогда не должны касаться личностей; как бы ни была остроумна, легка и тонка насмешка, в ней всегда есть обидная сторона; шутка не оскорбляет, но направленная иногда без цели, подобно стреле в вышину, она всё-таки может задеть кого-нибудь, кого мы менее всего желали бы обидеть; у каждого есть свои слабости, и каждый чувствует, когда их касаются, хотя бы невольно;
• насмехаться и острить – дурная привычка;
• в разговоре должно избегать спорных предметов, например политики, религии, власти;
Артуро риччи. Светская вечеринка
• в присутствии женщины мужчина никогда не должен хвалить красоту и наряды другой женщины; точно так же женщина, которая в присутствии одного мужчины хвалит ум и достоинства другого мужчины, всегда доставляет неприятности первому;
• нужно, чтобы ваши собеседники думали, что вы считаете их самыми совершенными и прекрасными;
• в СКАЧАТЬ