Название: Оборона «Дурацкого брода». Бурская война глазами английского офицера
Автор: Ивлин Во
Издательство: Алисторус
Серия: Весь мир
isbn: 978-5-00222-626-9
isbn:
13
У. Шекспир, «Как вам это понравится» (пер. Т. Щепкиной-Куперник), 1599.
14
Р. Киплинг, «Баллада о «Громобое» (пер. И. Болычева), 1890. В оригинале цитируемые Суинтоном строки выглядят как «We lay bare as the paunch of the purser’s sow, To the hail of the Nordenfeldt». «Норденфельдг» – производитель вооружения, позднее поглощенный компанией Максима и преобразованный в «Максим-Норденфельдт». В частности, производил первую в своем классе 37-мм автоматическую пушку QF 1-pounder, за характерный звук выстрелов получившую прозвище «пом-пом». Изначально британское правительство отвергло эти орудия, но после того, как их закупили буры и с успехом начали применять «пом-помы» против британцев, переменило свое мнение. Очевидно, та машинерия, которую разглядел БФ, была именно такой пушкой.
15
«Long Man of Wilmington» – старинная меловая фигура, 72 м в высоту, изображенная на Виндоверском холме в Восточном Сассексе в Англии.
16
J. Dryden, «Cleomenes», 1692.
17
Н. Gould, «Jack Frost».