Разрушенная клятва. Софи Ларк
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Разрушенная клятва - Софи Ларк страница 12

СКАЧАТЬ однажды встречались с Рейланом Буном, и я осталась от него не в восторге. Меньше всего мне сейчас нужны закидоны наглого пижона-деревенщины.

      – О ком речь? – с любопытством спрашивает Кэл.

      – Мы вместе служили в Ираке, – отвечает Данте. – Рейлан помог мне спасти Симону.

      – Что он такого сделал, чтобы задеть тебя, сестренка? – спрашивает Кэл, не скрывая ухмылки.

      – Я не хочу, чтобы меня постоянно сопровождали, – холодно говорю я. – Особенно кто-то такой… болтливый.

      Кэл и Данте даже не пытаются скрыть свой смех.

      – Только ты предпочтешь потенциального киллера кому-то, кто пытается с тобой «поболтать», – фыркает Кэл.

      – Он лучший, кого я знаю, – серьезно говорит мне Данте. – Он позаботится о тебе, Риона.

      Я знаю, что Данте хочет как лучше, но не могу не хмуриться.

      Я не желаю, чтобы обо мне заботились.

      Рейлан

      Данте подвозит меня до фирмы, где работает Риона, на Ист-Уокер-драйв. Он уже предупредил, что ирландская принцесса осталась не в восторге от идеи, что я стану ее телохранителем, но я надеялся, что мы все же сможем поладить чуть лучше, чем в прошлый раз.

      – Рад новой встрече, – говорю я, протягивая ладонь для рукопожатия.

      Риона осматривает меня с головы до ног, словно перед ней стоит коммивояжер. Ее зеленые глаза обжигающе холодные, словно морское стекло.

      – Ты в этом собрался ходить? – спрашивает она.

      Ее вопрос застает меня врасплох, потому что на этот раз я даже принял душ и переоделся в свежее, прежде чем сесть на рейс через Атлантику. На мне сапоги, джинсы и фланелевая рубашка, что, как мне кажется, более чем приемлемая одежда для парня.

      – Что не так? – уточняю я.

      – Прекрасный наряд, – презрительно фыркает Риона, – на случай, если мне понадобится лесоруб.

      – Если что, – говорю я, – я прекрасно управляюсь с топором. Дай мне три часа, и я распилю, наколю и сложу для тебя дрова в поленницу.

      Риона качает головой, глядя на меня.

      – Не приведи господь мне узнать, что означает хоть что-то из этого, – говорит она.

      Девушка разворачивается и шагает прочь от меня. Думаю, я должен идти следом, так что я машу Данте на прощание и пускаюсь за ней.

      Юридическая компания «Гриффин, Брайар, Вайс» занимает несколько этажей в здании. Данте уже кратко посвятил меня в то, что они улаживают все юридические вопросы империи Гриффинов, а также частично и Галло, поскольку интересы двух семей тесно переплетены.

      Не прошли мы и десяти шагов, как путь Рионе преграждает высокий подтянутый мужчина в твидовом костюме с седеющими волосами и длинным худощавым лицом. В этом своем костюме, дополненном очками в черепаховой оправе, он смотрелся бы уместнее в дублинском пабе, чем в чикагской юридической конторе.

      И действительно, стоит мужчине заговорить, как в его речи слышится легкий ирландский акцент – едва уловимый, но из него явствует, что мужчина не СКАЧАТЬ