Призрачный замок феи Морганы. Нина Запольская
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Призрачный замок феи Морганы - Нина Запольская страница 23

СКАЧАТЬ шкатулку-декупаж, несколько листов японских гравюр и направилась к Томасу, который с самого утра трудился в «мастерской».

      Увидев Сильвию, Томас поспешно вскочил, так что с его колен на пол упал какой-то инструмент, и поздоровался. Он казался сбитым с толку: его полные красные губы смущённо улыбались, славное круглое лицо залилось застенчивым румянцем.

      – Я пришла к вам посоветоваться, мистер Чиппендейл, – начала Сильвия чопорно и немного запинаясь. – Возможно, вы мне поможете доделать это… Я не знаю, что и куда ещё приклеить…

      И Сильвия протянула Томасу шкатулку.

      То ли в силу простого стечения житейских обстоятельств, то ли из-за природного чувства прекрасного Сильвия приобрела в лавке японские гравюры с очень простым, но удивительно гармоничным изображением весенней сливы. Шкатулку девушка ещё не закончила, и та была обклеена картинками только наполовину.

      Томас пристально посмотрел на шкатулку и сказал со своей доброй улыбкой:

      – Я осмелюсь рекомендовать вам, мисс Трелони, не обклеивать эту шкатулку полностью… Она сейчас – уже прелесть, почти совершенство…

      Томас поднял глаза и увидел, как красивые брови Сильвии удивлённо взлетели наверх. Он поспешил объясниться:

      – Понимаете, в дальневосточных законах прекрасного понятию «пустота» всегда отводится особое место… Древние китайские мудрецы считали, что только в пустоте заключена истинная сущность, потому что только в пустоте возможно движение. Ведь полезность пустого кувшина состоит в том, что туда можно налить воду, вы не находите?.. И этим пустой кувшин прекрасен… Пустота всемогуща, потому что она содержит всё…

      – Да, но шкатулка сейчас получилась однобокой, – неуверенно попыталась возразить Сильвия, хотя слова Томаса ей чем-то понравились.

      – Ой, а разве в природе всё симметрично? – спросил Томас, снова улыбнулся и заговорил, всё больше и больше увлекаясь. – У японцев роспись всегда несимметрична, она даже подчёркнуто однобока и обрывочна – как в природе, как в жизни… Зарисованные места у них всегда чередуются с пустыми, но эти пустоты как раз очень нужны. Они дают простор и даль, и ощущение воздуха, в который погружено всё вокруг… И эта однобокая роспись на самом деле создана внутренним равновесием.

      Томас чуть отодвинул от себя шкатулку и, прищурившись, посмотрел на неё.

      – Знаете, мисс Трелони, – задумчиво проговорил он. – В японском искусстве всегда особенно ценятся переходные состояния… Что-то такое зыбкое, неуловимое… Что-то, что замерло на миг, но вот-вот произойдёт… Давайте приклеим вот сюда, в угол, маленькую птичку… Нет-нет, вот ту, которая порхает перед веткой, словно выбирает, куда ей сесть. Она даст нам равновесие и заодно недосказанность…

      Томас сел за свой рабочий стол, взял нож и стал вырезать птицу.

      – И вырезать СКАЧАТЬ