Тайна Паучьей Лилии. Маргарита Шульц
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайна Паучьей Лилии - Маргарита Шульц страница 10

СКАЧАТЬ книгу для друга, или не хотел признаваться, что читает женские романы? А может быть это…

      – Положи на место! – приказал мне знакомый голос.

      Я обернулась, это был Рэй. Его лицо покраснело… А… теперь понятно, чья эта книга. Я не сдержалась и засмеялась.

      – Чего ты смеёшься!? – он сердито вырвал книгу из моих рук.

      Мне никак не удавалось унять смех.

      – Только представьте, такой бесстрашный, серьёзный, опасный герой читает любовные романы! Видимо я многого о тебе не знаю.

      – Это уж точно.

      – Ну, ты не обижайся, всё это как-то неожиданно… Значит, учебник по химии тоже твой?

      – Откуда ты знаешь? – Рэй удивлённо посмотрел на меня.

      – Разве Винсент тебе не говорил? Мы с ним встретились не так давно в книжном магазине, и я порекомендовала ему Льюиса Блера.

      – Вот как… У тебя неплохой вкус, спасибо за детектив, обязательно прочту. Мне очень нравится химия, любопытная наука, своеобразная и таинственная…

      – Да, ты прав. Мне она тоже интересна.

      – Не покажешь, где у вас здесь библиотека? – спросил Рэй.

      – Да, конечно.

      Я провела его коротким путём в наше хранилище книг, это поистине была королевская сокровищница, моё самое любимое место в замке. Библиотека занимала огромную площадь, от пола до потолка обставленную книжными стеллажами. Здесь живут книги, новейшие тома и ветхие экземпляры вековой истории… Рэй с интересом окинул взглядом нескончаемые книжные стеллажи и медленно двинулся к одному из них. Я прошла к своему столику и взяла отложенный томик стихов. Открыла страницу на закладке и прочла:

      «Есть свойства – существа без воплощенья,

      С двойною жизнью: видимы их лик —

      В той сущности двоякой, чей родник —

      Свет в веществе, предмет и отраженье.

      Двойное есть Молчанье в наших днях,

      Душа и тело – берега и море.

      Одно живёт в заброшенных местах,

      Вчера травой поросших; в ясном взоре,

      Глубоком, как прозрачная вода,

      Оно хранит печаль воспоминанья,

      Среди рыданий найденное знанье;…»3

      Зачитавшись, я не заметила, как Анна встала у меня за спиной, отбросив лёгкую тень на страничку.

      – Привет! Всё хорошо? – от улыбки Анны в помещении стало светлее.

      – Что так внимательно рассматривает наш гость? – в полголоса спросила она.

      Я посмотрела в сторону Рэя, и в то же мгновение он поднял голову и жестом позвал нас к себе. Подойдя, мы увидели в его руках фотографию.

      – Странно, я никогда раньше не видела её здесь… – с удивлением воскликнула Анна.

      – Где ты её нашёл?

      – Вот в этой книге…

      Мы втроём принялись рассматривать фото. На нем были запечатлены четверо взрослых и шестеро детей в возрасте СКАЧАТЬ



<p>3</p>

* -Эдгар Аллан По – «Молчание». Перевод Константина Бальмонта.