Vows of the Forgotten Souls. Naive Fawn
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Vows of the Forgotten Souls - Naive Fawn страница 3

Название: Vows of the Forgotten Souls

Автор: Naive Fawn

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Почему же эта ненависть к себе терзает меня во снах?

      – Оставь темно-синее платье у купальни и уходи. Я сама помоюсь и переоденусь. Ты меня сегодня особенно раздражаешь.

      – Да, Госпожа, – почти шёпотом отвечает Рен и медленно в поклоне отступает, не поворачиваясь ко мне спиной.

      Теперь она боится. Заметила мой взгляд. Ну и правильно: нет ничего страшнее человека у власти, который чувствует себя запертым в клетке. Как бы странно это ни звучало, я принимаю свою роль. Мне даже нравится эта власть – возможность излить свою злость на окружающих. Иначе эта ярость сожрёт меня изнутри.

      Спустя час я иду по пустынному и заснеженному саду нашего поместья. Пару минут назад мне сообщили о прибытии принцессы, все слуги и рабы разбежались по своим норам, чтобы не оскорблять её своим непотребным видом.

      Тёплое закрытое платье, идеально подходящее моему хмурому настроению, приглушённо сливается с моей расслабленной косой, а тени под глазами надёжно скрыты под слоем пудры. Я кажусь безликим темно-синим пятном на фоне белоснежного сада – и, пожалуй, это как нельзя лучше отражает мою суть.

      Подхожу к воротам как раз в тот момент, когда светловолосый мужчина, стоящий ко мне спиной, помогает принцессе спуститься с кареты, а она нежно улыбается ему. Даже со спины я безошибочно узнаю своего друга детства. Ринар и принцесса Малиа поворачиваются ко мне, оба приветливо улыбаются.

      – Рада тебя видеть, дорогая Селена, ты как всегда прекрасна, – учтиво приветствует меня принцесса.

      – Госпожа Лиорн, – сухо кивает архонт Ринар Норви. Вот всё, что осталось от нашей дружбы – отстранённый кивок.

      День из просто отвратительного моментально становится чудовищным.

      – Принцесса, я вас заждалась. И прошу заметить, вы мне льстите, дорогая, – отвечаю ей, старательно подражая её тону. – Но вряд ли то же могу сказать о вас, архонт Норви. С какой стати вы решили почтить нас своим присутствием?

      Надеюсь, что моё отвращение к этому внезапному гостю так и сочится из каждого моего слова. Судя по презрительно-оценивающему взгляду Ринара, он это прекрасно понял.

      – Принцесса предупредила меня о визите заранее и попросила составить ей компанию. Я не мог отказать её высочеству.

      Мне показалось, или он и сам не слишком рад здесь находиться? Вот только делает вид, что согласился из уважения к её статусу. Пусть пытается обмануть другую идиотку. Я-то видела их обмен нежными взглядами, пока они думали, что одни.

      – Что ж, раз уж мы все собрались в этот морозный день, приглашаю вас в тёплый дом на чашку горячего чая, – говорю я, слишком измученная бессонницей и холодом, чтобы противиться парочке гостей. – А потом, если пожелаете, сможем прогуляться вдоль заснеженного пруда. Зимой он особенно прекрасен, уверяю вас, вам понравится.

      – Надеюсь, это не займёт много времени. Меня ждут дела в лагере, – устало бормочет Рин.

СКАЧАТЬ