Принцесса и компания. Гримуар чернокнижника. Галина Миронова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Принцесса и компания. Гримуар чернокнижника - Галина Миронова страница 14

СКАЧАТЬ я внезапно опомнилась. – А твоя бабушка не обидится, что я ее подарок надела?

      Джастин с улыбкой отмахнулся:

      – Что ты, она у меня мировая. Фредерику Андерсон во всем городе знают. Вот, держи.

      Тонкая шаль-паутинка из темно-лиловых шелковых нитей смотрелась роскошно, и полностью преобразила мой наряд.

      – Спасибо.

      – На здоровье. Кстати, я только сейчас понял, что до сих пор не знаю твоего имени.

      – Бри, – откликнулась я бездумно, раскладывая по карманам свое нехитрое имущество.

      Так меня прозвали близнецы, когда были еще слишком малы, чтобы выговорить имя полностью.

      – Бри? Как сыр? – судя по выражению лица, Джастин не мог понять, шучу я или говорю всерьез.

      – Это короткий вариант. Так меня в семье называют, – улыбнулась я, мысленно ругая себя за то, что не придумала складный вариант заранее. Представляться Гризельдой Штольц не стоило. Это имя чернокнижник знал.

      – А полное имя?

      – Угадай.

      – Бриджит?

      Я мотнула головой.

      – Сабрина?

      Имя мне понадобится, не могу же я всем представляться как Бри. Я хотела было уже согласиться на Сабрину, но тут же сообразила, что «бри» должно быть в начале, чтобы не запутаться окончательно.

      – Брианна. Брианна Штольц. Вот только чернокнижник откуда-то знает мою фамилию, так что я предпочла бы ее не использовать.

      – Давай я представлю тебя своей кузиной по материнской линии? Будешь Брианна Ллойд.

      Вмешивать постороннего человека в непонятную историю с семейной враждой и черной магией было бы несправедливо.

      Я вздохнула:

      – Скорее всего, он будет меня искать. После высадки нам с тобой лучше пойти разными дорогами.

      – И что ты собираешься делать? – поинтересовался Джастин с нескрываемым скептицизмом.

      Об этом я не имела ни малейшего понятия.

      – Что-нибудь придумаю.

      – Что, например? У тебя есть деньги, чтобы нанять карету?

      Я уныло мотнула головой.

      – Значит, заселишься на постоялый двор, а дальше что?

      – Пока не знаю.

      – Лучше вместе дойдем до бабушки и посоветуемся с ней. Может, она и с лордом Гримсби договорится, – протянул Джастин с явным сомнением в голосе. – Хотя нет, это вряд ли. Но зато она хорошо знает начальника станции и сможет уговорить его выдать тебе не самый разбитый дилижанс в аренду, заплатишь, когда доберешься.

      Почтовый дилижанс был не слишком комфортным вариантом для долгой поездки, но сейчас мне выбирать не приходилось.

      – Это очень любезное предложение с твоей стороны, но, Джастин, ты ведь понимаешь, что речь идет о чернокнижнике. Если он найдет меня, не будет разбираться, кто рядом. Ты можешь пострадать.

      – На переправе ты спасла меня и всех остальных. СКАЧАТЬ