Игра в слова. Русская и английская поэзия. Слава Герович
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Игра в слова. Русская и английская поэзия - Слава Герович страница 4

СКАЧАТЬ зонта по улицам бродя

      Ваши пальцы мягки и длинны

      На обратной стороне Луны

      Ваших глаз рассеянны лучи

      Ваших слов заточены мечи

      Ваши губы страстны и нежны

      На обратной стороне Луны

      Вы любили музыку и сны

      На обратной стороне Луны

      Но об этом больно думать мне

      На проклятой этой стороне

Январь 1992

      «Она глядела в зеркало круглое…»

      Она глядела в зеркало круглое

      А я смотрел на нее —

      Точеный профиль, печальный, смуглый

      Рисованный углем.

      И мне казалось, что в зеркале этом

      Внимательно посмотря

      Она увидит то, чего нет там —

      Она увидит меня.

      И вот в глазах ее, темных, вольных

      Притягивающих свет

      Как в зеркале, вспыхнет мой взгляд влюбленный

      И скроет ее ответ.

Февраль 1992

      «Давай поговорим о погоде…»

      Давай поговорим о погоде

      Это так важно

      Особенно для нас

      Давай останемся наедине

      Для решительного разговора о погоде

      Когда англичан спрашивают

      Какого дьявола они треплются об этой чертовой погоде

      И больше ни о чем

      Со всеми подряд

      И все дни напролет

      Они отвечаю гордо

      Да

      Мы говорим о погоде

      Но как!

      Мы говорим о погоде

      С друзьями и недругами – по-разному

      С людьми незнакомыми – совсем иначе

      А с возлюбленными —

      Вы даже представить себе не можете

      Как мы с ними говорим о погоде

      О самой ужасной, жуткой погоде

      О, как говорим мы!

      Ты пишешь

      Что любишь, когда вот-вот будет дождь —

      Я тоже

      Люблю

      Так вот о погоде

      Ты спрашиваешь

      Как переводится «warmly»

      Никак

      Оно вообще не переводится

      А лишь понимается

      Или не понимается

      И все разговоры

      И вся погода

      Лишь в память о днях

      Самых прекрасных

      Прошедших, как дождь

Февраль 1992

      «Мы придумали веселую игру…»

      Мы придумали веселую игру

      В двух влюбленных, что не встретятся вовеки

      И решивших притвориться потому

      Что они совсем не влюблены

      О, как холодны они и как надменны

      Как невыносимы друг для друга

      И какое это все же счастье

      Что они не встретятся вовеки

      Ну, а чтоб совсем уж стало явным

      Равнодушие их гордое друг к другу

      Они стали притворяться, будто любят

      Просто жить не могут друг без друга

      Этот трюк последний был им нужен

      Чтобы чувства все, смеясь, развеять

      Чтоб презрение их стало очевидным

      А любовь осталась бы сокрытой

      Мы СКАЧАТЬ