Название: Враг един. Книга третья. Слепое дитя
Автор: Свенья Ларк
Издательство: Грифон
Серия: Враг един
isbn: 978-5-98862-812-5
isbn:
Да и какой вообще был смысл, спрашивается, кем-то там притворяться? Кейр же тули-па, в конце концов, а не какой-нибудь там долбаный… как они там правильно называются… агент под прикрытием…
– А где вы с Тимкой-то познакомились? – осторожно спросила женщина, ставя на плиту пузатый как арбуз металлический чайник.
– Это что-то вроде… одного сообщества, – торопливо сказал мальчик. – Я тебе попозже как-нибудь…
– Школа боевых искусств, – одновременно с ним произнёс Кейр, сдерживая непроизвольную ухмылку. – Такая, типа, очень международная…
Они переглянулись с Аспидом. Упс. Надо было заранее договариваться…
– Кейр, э-э… по обмену к нам приехал, – улыбнулся тот. – Сказал же, тёть, ПОТОМ поговорим. Блин, ну где там Женёк уже застрял…
Женщина поджала губы и нахмурилась. Насколько мог судить Кейр, она не поверила ни единому их слову, но продолжать расспросы дальше явно не решалась.
Как же Аспид её, однако, вымуштровал…
– А ты ешь, Киря, не стесняйся, – настойчиво произнесла та после паузы. – Давай-ка я тебе ещё вот домашнего положу…
Кейр послушно, хотя и с некоторым трепетом, отправил в рот ложку очень странного салата, отдалённо напоминавшего картофельный. Только вот кроме картошки с луком там ещё угадывались горох, кукурузные зерна, мелко нарезанная морковь, кусочки какого-то сыра, варёная курица и чёрт знает что ещё – кажется, чуть ли не яблоки.
Как ни странно, всё вместе было, в общем-то, вполне съедобно.
Женщина бледно улыбнулась. Впрочем, вроде бы она была довольна его поведением. Вообще, стоило им только войти в квартиру, как неприступное выражение лица тётки Аспида сразу же сменилось на дружественно-деловое, однако тон её голоса сперва показался Кейру настолько командным, что тот поневоле слегка одурел с непривычки.
Он-то рассчитывал, что они сейчас просто потусят где-нибудь у Аспида в комнате (ну или где там вообще принято тусить, если гостиной нет?) – и оказался вовсе не готов к тому, что его тут же заставят снимать обувь в тесном тамбурчике около входной двери, потом ещё тщательно проследят, чтобы он вымыл руки с мылом и вытер их полотенцем, а потом тотчас же потащат за накрытый клеёнчатой скатертью стол, придвинутый к стене крошечной кухни и уставленный всякой всячиной.
И всё это в течение какой-то там пары минут с того момента, как они с Аспидом вообще переступили через порог.
На всякий случай Кейр не стал сопротивляться даже тогда, когда его в почти что приказном порядке зачем-то нарядили в разношенные женские шлёпанцы с кокетливыми розовыми помпонами («Даже не думай, у нас тут вечно по полу дует, ещё простудишься…»), СКАЧАТЬ