Название: Лик вечерней луны
Автор: Мацуо Басё
Издательство: ""Издательство Фолио""
Жанр: Поэзия
isbn: 978-966-03-6626-8
isbn:
Но с шелухою рис мой черный.
Далекий зов кукушки
Напрасно прозвучал. Ведь в наши дни
Перевелись поэты.
Первая проба кисти в году
Настал новогодний праздник.
Но я печален… На память мне
Приходит глухая осень.
Послышится вдруг «шорх-шорх».
В душе тоска шевельнется…
Бамбук в морозную ночь.
Рушат рис
Не узнают суровой зимы
В этом доме… Пестика дробный стук —
Словно сыплется частый град.
На чужбине
Тоненький язычок огня, —
Застыло масло в светильнике.
Проснешься… Какая грусть!
Ворон-скиталец, взгляни!
Где гнездо твое старое?
Всюду сливы в цвету.
Бабочки полет
Будит тихую поляну
В солнечном свету.
Встречный житель гор
Рта не разомкнул. До подбородка
Достает ему трава.
Как свищет ветер осенний!
Тогда лишь поймете мои стихи,
Когда заночуете в поле.
И осенью хочется жить
Этой бабочке: пьет торопливо
С хризантемы росу.
Цветы увяли.
Сыплются, падают семена,
Как будто слезы…
Порывистый листобой
Спрятался в рощу бамбука
И понемногу утих.
Старый пруд.
Прыгнула в воду лягушка.
Всплеск в тишине.
Внимательно вглядись!
Цветы «пастушьей сумки»
Увидишь под плетнем.
О, проснись, проснись!
Стань товарищем моим,
Спящий мотылек!
Памяти друга
На землю летят,
Возвращаются к старым корням…
Разлука цветов!
Другу, уехавшему в западные провинции
Запад или Восток —
Всюду одна и та же беда,
Ветер равно холодит.
Первый снег под утро.
Он едва-едва пригнул
Листики нарцисса.
Кувшин для хранения зерна
Вот все, чем богат я!
Легкая, словно жизнь моя,
Тыква-горлянка.
Вода так холодна!
Уснуть не может чайка,
Качаясь на волне.
С треском лопнул кувшин:
Ночью вода в нем замерзла.
Я пробудился вдруг.
Луна или утренний снег…
Любуясь прекрасным, я жил, как хотел.
Вот так СКАЧАТЬ