Шлиман. Как я нашел золото Трои. Генрих Штоль
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Шлиман. Как я нашел золото Трои - Генрих Штоль страница 9

Название: Шлиман. Как я нашел золото Трои

Автор: Генрих Штоль

Издательство: Алисторус

Жанр:

Серия: Весь мир

isbn: 978-5-00222-646-7

isbn:

СКАЧАТЬ раскрывает принесенную с собой книгу. С чтением дело идет еще не особенно быстро, но ведь если всегда ждать, пока отец или мать найдут время ему почитать, то состаришься, прежде чем узнаешь, как дальше развертывается полная приключений история Одиссея. Лишь бы отец не заметил, что с полки исчезла эта особо ценимая им книга! Тот, кто перевел Гомера, человек по фамилии Фосс, был некогда учителем в замке и подарил эту книгу пастору фон Шрёдеру, а фрейлейн Олгарта отдала ее отцу, так как в свои восемьдесят два года не могла больше ее читать. Да, именно здесь, здесь я остановился:

      …И запел Демодок, преисполненный бога.

      Начал с того он, как все в кораблях прочнопалубных

      в море

      Вышли данайцев сыны, как огонь они бросили

      в стан свой.

      А уж первейшие мужи сидели вокруг Одиссея

      Среди прибежавших троянцев, сокрывшись

      в коне деревянном.

      Сами троянцы коня напоследок в акрополь втащили[3].

      – Нет, Генрих, ты не должен сейчас мешать отцу. Он работает. Вероятно, он забыл, что собирался сегодня дать тебе урок латыни. Успеется и завтра.

      Луиза Шлиман нежно гладит русую головку сына.

      – Куда ты? – добавляет мать, когда он, положив тетради на нижнюю ступеньку, направляется к двери.

      – К фрейлейн фон Шрёдер, мама. Она обещала, что разрешит мне посмотреть большую книгу с картинками, а руки у меня совершенно чистые. Я мыл их сегодня четыре раза.

      Госпожа Шлиман улыбается.

      – Попытайся, Генрих, обойтись и без этого визита. Ты ведь только вчера там был. Не следует слишком часто беспокоить пожилую женщину. Оставай-ка лучше дома. Через час все равно ужин, а если займешься большой книгой с картинками, то опять забудешь обо всем на свете. Что поделывает Людвиг?

      – Сидит в гостиной и рисует тебе картинку к Рождеству. Ой, я ведь не должен был выдавать его секрета!

      – Я слышать ничего не слышала. А что, если бы ты ему немножко помог? Ведь еще надо позолотить орехи для рождественской елки. Или ты хочешь со мной наматывать шерсть?

      – О, с удовольствием, мама! А ты мне в это время что-нибудь расскажешь?

      – Разумеется, тебе, и Дюц, и всем, кто захочет слушать. Но прежде я положу несколько яблок в духовку. Зови-ка всех в мою комнату, но только тихо, чтобы не мешать отцу.

      Осторожно хлопают двери, и слышно лишь, как стонет, словно больной ребенок, ветер в дымоходе и как иногда бросает в окно горсть снега.

      Пастор Шлиман сидит за своим письменным столом. В комнате висит облако голубовато-серого дыма от его длинной трубки. Перед ним книга, присланная книготорговцем из Нойбранденбурга. В ней рассказывается о гибели Геркуланума и Помпей и об их необыкновенном воскрешении из пепла. Это куда интересней, чем любой роман Вальтера Скотта или фантастические рассказы Гофмана, с которым теперь столько носятся, не говоря уже о сочинениях тайного советника Гёте, СКАЧАТЬ



<p>3</p>

Цитаты из Гомера приводятся по переводам В.В. Вересаева: Илиада. M.; Л., 1949; Одиссея. М., 1953.