Название: У черных рыцарей
Автор: Юрий Петрович Дольд-Михайлик
Издательство: Алисторус
Серия: И один в поле воин
isbn: 978-5-00222-453-1
isbn:
«Для русских сахар – не продукт питания, – еще раз прочитал он вслух, – а лакомство. Им угощают только самых дорогих гостей».
Все еще смеясь, Фред взглянул на титульный лист: «Перевод со второго нью-йоркского издания» – значилось там.
Нет, как видно, справочник не зря переводили и переиздавали. Как же иначе мир узнает о всех достопримечательностях русского характера!
Чего, например, стоят такие строки: «Самая дорогая вещь для каждого русского – икона. За нее он готов отдать все, что имеет».
Или вот это:
«Русская женщина любит, когда муж бьет ее. Побои она принимает как доказательство любви…»
Продолжая наобум перелистывать странички, Фред все время хохотал так, словно перед ним был не справочник, а остроумнейший юмористический журнал.
Возможно, именно смех заглушил шаги нового посетителя, на появление которого Фред сегодня не рассчитывал. Впрочем, Нунке был не один: вслед за ним пошел невысокий, дородный, военной выправки мужчина такого неопределенного возраста, когда человеку с одинаковым основанием можно дать и тридцать пять и сорок пять лет: морщин не видно, цвет лица свежий, но лоб переходит в большую лысину, кончающуюся выше темени; серые выпуклые глаза смотрят живо, но под ними уже наметились складки, которые вот-вот превратятся в мешки. Но все это взгляд отметил несколько позже, первое же, что бросилось в глаза, был рот незнакомца – чуть перекошенный большим шрамом, пересекавшим всю левую скулу. Позднее Фред узнал – это памятка от чеха, который во время допроса бросился на следователя с голыми руками и чуть не разорвал ему рот.
– Мой заместитель, герр Шлитсен, – отрекомендовал Нунке и, ожидая, когда закончится церемония первого знакомства, приветливо, даже ласково прибавил: – Рад видеть вас в хорошем настроении, не прочь бы и сам посмеяться вместе с вами. Что это так вас развеселило?
– Вот этот опус, называемый справочником. Если такой чушью набивать головы забрасываемых в Россию агентов, гарантирую им полный провал. В первый же месяц!
Фред запнулся, поняв, что сболтнул лишнее. Ведь чем глупее и лживее подобные справочники, тем лучше! Дезинформация иногда значительно важнее полной осведомленности. Не зная брода, берегутся, а если брод указан неверно… Надо смягчить сказанное…
– Я не хочу разносить справочник в целом… – начал он, но Шлитсен прервал его.
– Во всякой справочной литературе всегда есть мелкие неточности, это, конечно, неприятно, но существенного значения не имеет, – менторским тоном провозгласил он. – Важно создать общее представление о характере и обычаях нации. Поскольку дело в данном случае касается России, то я уверен: авторы трехтомника сумели наилучшим образом СКАЧАТЬ