Название: Большая книга современной магии. Практики работы с рунами и стихиями природы. Комплект из 4 книг
Автор: Ольга Корбут
Издательство: Эксмо
Серия: Магия для жизни
isbn: 978-5-04-214518-6
isbn:
В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:
Peorþ biþ simble plega ond hleahtor
wlancum [..] þær wigan sittaþ
on béorsele blíþe ætsamne.
Peorþ – вечно игра и смех
гордых (…), где бойцы сидят
в пивном чертоге, счастливы вместе.
В рунескриптах – судьбоносные моменты. Работа с сознанием и подсознанием. Трансформация. Ограничение пространства и времени. Раскрытие секретов, проявление скрытого.
Зеркальное положение означает недоступные тайны и знания. Закрытие.
Альгиз
Альгиз – Algiz (герм.), Эольх – Eolh (англосакс), Ир – Yr (древнескандинавск.).
В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:
Eolh-secg eard hæfþ oftost on fenne
weaxe on wætere, wundaþ grimme,
blóde berneþ beorna gehwilcne
þe him ænigne onfeng gedéþ.
Лось – осока живет чаще всего на болоте,
растет в воде, ранит жестоко,
кровью красит (жжет, освещает) человека каждого
который ее, так или иначе, схватить дерзнет (?).
Защита. Покровительство той системы, в которой находится человек. Усиление жизненной силы и удачливости.
Перевернутое положение говорит об отсутствии защиты, ослаблении, плохой энергетике, зависимости от обстоятельств.
Соуло
Соуло – Sowulo (герм.), Сигиль – Sigel (англосакс), Соль – Sol (древнескандинавск.).
В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:
Sigel sæmannum simble biþ on hihte,
þonne híe hine fériaþ ofer fisces bæþ,
oþ híe brimhengest bringeþ tó lande.
Солнце морякам всегда в радость,
когда они идут над купальней рыб,
пока морского скакуна к земле не приведут.
Энергия, в том числе и та, которая дает и поддерживает жизнь, здоровье. Успех, удача. Защита. Руна придает уверенность и обеспечивает ясность. Ясновидение. Сила воли и духа, сознательное их использование. Руна необратимая, перевернутого положения не имеет.
Атт III
Тейваз
Тейваз – Teiwaz (герм.), Тюр – Tir (англосакс), Тюр – Tyr (древнескандинавск.).
В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:
Tír biþ tácna sum healdeþ tréowa wel
wiþ æþelingas á biþ on færelde
ofer nihta genipu, næfre swíceþ.
Тир – некое знамение. Хранит ряд хорошо
с этелингами. Вечно в пути
над ночной мглой, никогда не обманет.
Защита, справедливость. Помощь в достижении цели. Сила и способность применить ее для получения максимального результата. Победа, в том числе по воле богов.
В перевернутом положении означает препятствия, ослабление воли и ее силы.
Беркана
Беркана – СКАЧАТЬ