Название: Зря ты приехала
Автор: Дженива Роуз
Издательство: Эксмо
Серия: Tok. Domestic-триллер. Тайны маленького городка
isbn: 978-5-04-213386-2
isbn:
– Вы с ней обо мне говорили?
Я мысленно перебрал свои последние разговоры с Бетти, но не смог припомнить, говорил ли о Грейс.
– Наверняка. Я разговариваю с ней обо всем. Она для меня как вторая мама.
Я откусил еще кусочек лосося. Грейс слегка кивнула и натянуто улыбнулась. Я не знал, в чем тут дело, но ей, наверное, что-то не понравилось в Бетти.
Бетти хотела как лучше. Она всегда высказывала свое мнение, и иногда невпопад. Но в ней не было ни капли подлости… По крайней мере, насколько я знал. Возможно, Грейс смотрела на нас, деревенских жителей, свысока и общалась со мной просто из вежливости. Может, я неправильно ее понял.
Я поднял голову выше и откусил еще отвратительной брюссельской капусты.
Грейс перестала есть и нахмурилась.
– Вы разбираетесь в автомобилях?
– Вообще-то это не моя специальность. А что?
– Когда я отъезжала от магазина Бетти, загорелась контрольная лампочка двигателя, и он начал трястись на обратном пути, когда я набирала скорость.
Грейс вздохнула. Наверное, вот почему она так напряжена. Думаю, я бы тоже чувствовал себя неуютно, если бы остановился в незнакомом месте так далеко от дома и моя машина забарахлила.
– Ну, мой брат Джо хорошо разбирается в машинах. Он приедет сюда на этой неделе, и я могу попросить его проверить, что не так.
Грейс сделала большой глоток вина.
– Да, было бы здорово.
Я удивился, почему она заколебалась, прежде чем ответить. Может, ей не нравилось принимать помощь – типичное поведение городской девушки.
– Вы сказали, что вернулись, чтобы вступить во владение ранчо. А почему вы, а не ваш брат?
– Мама и папа хотели, чтобы ранчо управлял я. Это значилось в их завещании, и я выполнил их волю.
Она наклонила голову и посмотрела на меня так, словно заглядывала в душу.
– Должно быть, вы сильно их любили, если отказались от своей прежней жизни и вернулись, чтобы жить так, как они.
Я потягивал вино, решая, как ответить. Мне не хотелось говорить о родителях. Хотя отец с матерью ушли, их присутствие все еще ощущалось здесь, тяжелое и темное.
Поставив пустой бокал на стол, я посмотрел на собеседницу.
– Да, думаю, можно и так сказать.
Встав, я взял свою тарелку и спросил:
– Вы доели?
Грейс кивнула, пододвигая свою тарелку ко мне.
Я подошел к раковине и включил воду.
– Давайте, я помогу прибраться. – Грейс привстала, но я махнул рукой.
– Чепуха. Вы готовили, значит, убираю я.
Я заткнул слив и налил в раковину жидкое мыло.
Грейс повторно наполнила бокалы и поднесла свой к губам.
– Я могу и привыкнуть к такому.
Она посмотрела на меня поверх бокала, оглядывая меня с ног до головы.
– Я тоже могу, Грейс.
СКАЧАТЬ