Механизм Времени. Генри Лайон Олди
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Механизм Времени - Генри Лайон Олди страница 19

СКАЧАТЬ забыл сказать, что оба погибнут в горящем Копенгагене 1807-го. Что ж, из глубин прошлого видны не все коллизии будущего.

      Зато сын еще жив, несмотря ни на что.

      Последним в папке скрывался листок со стихами.

      Ткачи, негодяи, готовят восстанье,

      О помощи просят. Пред каждым крыльцом

      Повесить у фабрик их всех в назиданье!

      Ошибку исправить – и дело с концом.

      В нужде, негодяи, сидят без полушки.

      И пес, голодая, на кражу пойдет.

      Их вздернув за то, что сломали катушки,

      Правительство деньги и хлеб сбережет.

      Ребенка скорее создать, чем машину,

      Чулки – драгоценнее жизни людской.

      И виселиц ряд оживляет картину,

      Свободы расцвет знаменуя собой.

      Автора знала вся Европа. Но тот, кто не поленился переписать стихи о разрушителях машин, проставил внизу: «Лорд Джордж Гордон Френсис Байрон, 1812 год». Далее, мелким бисером: «Своевременная смерть Вильяма Ли и прочих создателей станков спасла бы тысячи и тысячи жизней. Не так ли, мой Андерс?»

      Темная обложка легла на пачку бумаг могильной плитой. Хлопотунья-чернильница глубже надвинула шляпку-крышечку. Перья замерли по стойке «смирно». Зануда нащупал рукоять трости, шагнул к двери.

      В свои тридцать семь он порой чувствовал себя стариком.

      2

      Репетиций не проводили, но представление прошло без сучка, без задоринки. Важный привратник, старый Клаус Квист, исполненный накопленного за годы службы достоинства, распахнул входные двери. И в проем вбежал – влетел! – его быстроногий внук.

      – А вот и мы!

      Спектакль был затеян исключительно для гере Торвена – единственного зрителя. Он не возражал. Нечасто в особняк на Конгенс Нюторв приходят такие гости.

      – Его превосходительство... Секретарь Королевского научного общества...

      Непоседа орал, надрываясь. Зануда еле сдержал смех. Дед придерживает дверь – значит, хватать внука за ухо некому. Пользуется моментом, паршивец.

      – ...профессор и академик...

      Месяц назад Каре Квиста-младшего взяли во дворец – упросил-таки. В Амалиенборге он и насмотрелся на церемонии. Увиденное не прошло даром.

      – ...Ханс Христиан Эрстед!

      Гере Эрстед вошел без всякой парадности, глядя под ноги. Увидев наконец Торвена, развел руками. Видишь, мол, как все обернулось? Что теперь делать?

      Зануда усмехнулся: «Разберемся, дядя Эрстед!»

      Вторым в дверь заскочил Длинный Нос. Самозванец-церемониймейстер встретил его не без скепсиса, но соизволил отрекомендовать:

      – Ханс Христиан Андерсен, поэт при Его Превосходительстве!

      Окажись Торвен на месте полного тезки своего патрона, кручением ушей не обошлось бы. Врезал бы негоднику по шее – шути аккуратнее!

      Длинный Нос подмигнул мальчишке. «Надо заказать Андерсену статью, – СКАЧАТЬ