Все прошло как по маслу сторонников Фокса подвесили у него на глазах, а он его самого сжигал огонь.
Нортон: именно так гласит легенда, но вот, что сделали с его прахом, об этом история умалчивает, и кстати мы уже приехали
Вика: наконец-то, а то эта история меня до чертиков напугала,
Кирилл: и меня тоже,
Нортон: вот он музей Гая Фокса,
Вика: а почему про него не стерли все упоминания из вашей истории?
Нортон: наше правительство посчитало, что, изучая его пример, больше никто не захочет идти против власти.
Зайдя в музей, они стали внимательно изучать все, что узнать, что еще кроме маски могла исчезнуть. Кирилл ощутил холодок, когда их взгляд упал на старинные документы, связанные с делом Гая Фокса. Он был символом борьбы против угнетения, но его история была искажена, превратившись в урок для всех, кто осмеливался сомневаться. Вика, с горящими глазами, спрашивала, могут ли другие примеры восстаний быть также представлены в этом месте.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.