Он серьёзно посмотрел на меня, пытаясь понять, лгу я или нет, в итоге тоже улыбнулся и принялся записывать что-то в тетрадь.
Неделя прошла незаметно и без приключений. Ханна дулась на меня несколько дней и говорила, что я совсем не думаю о своём здоровье и о том, что могло со мной случиться. С Джованни, на удивление, мы подружились, и меня совсем не раздражало его присутствие, как это было с другими людьми. Хантера я почти не видела, а если и видела, то старалась тут же уйти.
Его присутствие рядом не давало мне покоя. Я не могла понять, почему боюсь этого человека, почему его прикосновения вызывают во мне такие эмоции и электрические импульсы по всему телу.
Натаниэль несколько раз пытался со мной заговорить или сделать комплимент, но я тоже всячески его избегала, потому что где был он, был и Хантер. Единственное место, где избегать его никак не получилось, это урок английской литературы.
Как и обещал профессор Адамс, пару он начал со своего вопроса, почему же гордость становится преградой для любви.
– Итак, кто желает начать нашу дискуссию? Мисс Дэвис, мистер Уайт, я смотрю, вам предельно интересны мои пары, может быть, вы хотите ответить?
– Благодарен за такую возможность, но обсуждать ванильные произведения и пускать сопли явно не входило в мои планы, мистер Адамс, – Хантер сделал акцент на слове «мистер» и, даже не удосужившись посмотреть на профессора, демонстративно закинув ногу на ногу, развалился в кресле и обнял Монику.
– Я хочу ответить, профессор Адамс, – вырвалось из меня и, кажется, все до единого, кто находился в аудитории, повернули голову в мою сторону, в том числе и глаза Хантера с неподдельными интересом смотрели на меня. Пирс покосился с довольной улыбкой и глазами, говорящими «Надери им задницу, сестренка». Именно с этого романа началась любовь брата к ванильным произведениям и «сладкому наркотику».
– Прошу Вас, начинаете, мисс…
– Мисс Харрисон. Кхм, гордость становится преградой между влюбленными людьми. Она разрушает чувства, заставляет сопротивляться и чувствовать себя абсолютным «бараном» от того, что ты стоишь в тупике и не желаешь сдвинуться с места хотя бы на миллиметр. Ты видишь перед собой только стену, но если напрячься и посмотреть в сторону, то можно увидеть, что эту стену легко обойти. Мистер Дарси задел гордость Элизабет, сказав, что не так уж она красива и умна, чтобы иметь возможность составить ему компанию в танце. Дарси предубежден относительно Лиззи, ему кажется, что женщина, которая ниже его по происхождению и имеющая таких «странных» родственников, не может быть рядом с ним. Он слишком горд, чтобы заметить Элизабет и проявить хоть каплю снисходительности к ней, ведь она… – я не успела закончить, как меня нагло перебили.
– По-моему, это голову Элизабет затмили предрассудки, и если бы она хоть на минуту скинула с себя эту вуаль, то могла мы заметить, что мистер Дарси без ума от неё, – я обернулась на голос Хана, он смотрел на меня в упор, с задорной усмешкой на губах и в своей СКАЧАТЬ