– Странно, странно, – продолжил Грей, прищурив глаза. – А магический поединок тоже помнишь?
Я склонила голову:
– Да, милорд.
– Хм…Отчего же на тебя не действуют мои чары? Я ведь велел всем горожанам забыть увиденное. – Он начал ходить из угла в угол, словно перед ним была неразрешимая математическая задача, а не испуганная приютская девчонка.
– Быть может, ты – ведьма?
Я сдержала улыбку:
– Никак нет, милорд.
– Тогда в твоем роду, возможно, были маги? Ведьмы? Провидицы?
Мистер Райвен сделал еле уловимое движение рукой, и я поняла, что не могу пошевелиться, словно тело связали невидимые веревки.
– Да нет же, магия на тебя действует, тогда в чем причина?
– Ммм, – я попыталась ему ответить, но язык не шевелился. Внутри меня разрасталась злость. Как можно так относиться к женщине, пусть даже просто служанке? В нем нет ни капли уважения, и вообще…
– Хорошо, сейчас расколдую, – он со скучающим видом взмахнул рукой, и я, тяжело вздохнув, покачнулась, согнула руку в локте и с радостью почувствовала себя снова хозяйкой собственного тела.
– Вы…вы…Отчего вы проводите опыты на мне? Я обычный человек, как можно быть таким бесцеремонным?
Глаза Грея расширились от удивления. И тут я интуитивно прикрыла рот ладонью, вспомнив, что передо мной аристократ, сын хозяйки замка, которому не стоит дерзить. Что же ты творишь, глупая Марго!
Так мы и стояли несколько секунд, беспомощно хлопая глазами.
Наконец Грей вздохнул:
– Будь осторожна со словами, в этом замке они имеют особую силу. Ты ведь новая служанка?
– Да милорд, – я услужливо поклонилась, чувствуя, что наш разговор возвращается в привычное русло.
– Странно, сначала мы встретились в Дублине, теперь здесь. – Он резко повернулся. -
Знай, если ты шпионишь за мной по приказу матери, то я превращу тебя в огромную жабу.
– Я не шпионю за вами, милорд.
– Что ж, надеюсь, это правда
Взгляд Грея стал чуть мягче. Он подошел к массивной двери и взялся за ручку.
В глаза ударил пронзительный солнечный свет, в воздухе запахло цветами.
Мистер Райвен махнул мне рукой:
– Иди сюда, новая служанка, я ведь обещал показать тебе сад.
Его фигура, залитая светом, напоминала облик святого с иконы в приютской церкви. Таинственный Грей, умевший превращаться в птицу на фоне красных лучей солнца, – картина, достойная пера художника.
Второй раз меня звать не пришлось. Поставив чемодан к стене, я последовала за ним. Шаг, другой, и вот мрачный интерьер замка сменился яркими цветами вечернего неба, ноги мои оказались на траве среди дикой клубники и вереска.
– Фьюю, – СКАЧАТЬ