Элен объяснила:
– На борту должен быть судовой журнал. Перед любым выходом из порта мистер Мортон должен был вносить в него имена пассажиров, находящихся на борту. Остаётся только надеятся, что мистер Мортон не пренебрегал правилами, а его убийца не знал о журнале. Мистер Райт, вы не находили судовой журнал?
– Да, мисс, он лежал в ящике в капитанской рубке, – с готовностью ответил сержант.
Все быстрым шагом направились туда. Небольшая капитанская рубка встретила их штурвалом, стулом в углу, комодом, двумя настенными лампами с розовыми абажурами и столом, множество соединённых между собой металлических приборов над которым вместе образовывали аппарат телеграфа.
Журнал обнаружился в верхнем ящике стола. Быстро зашелестели страницы, но всех в тот же момент ждало разочарование. Последняя страница была безжалостно вырвана, оставив после себя лишь кривую полосу бумаги, торчащую из корешка.
– Убийца об этом позаботился. Видимо, был настроен серьёзно, – сказал инспектор.
Элен тем временем подошла к столу. По нему были разбросаны документы и листы бумаги, а на краю стояла потушенная керосиновая лампа.
– Тут есть и электрические лампы… – задумчиво сказала Элен, слегка касаясь лампы. – Для чего кому-то потребовалось зажигать керосиновую?
Элен подняла крышку лампы и заметила под ней горку пепла.
– Похоже, лист вырвали, а затем сожгли, увеличив размер пламени. После лампу потушили, – установила девушка.
– Получается, единственная улика, с которой мы имеем дело, это револьвер, – сказал мистер Коллинз.
– Мы так и не выяснили, куда делся убийца, – напомнил сержант Райт. – Не мог же он испариться!
Элен медленно подошла к борту. Её взгляд скользнул по водной глади пролива. Она подняла глаза и посмотрела на городской пейзаж, находящийся в отдалении на горизонте.
– Если у убийцы был сообщник, который потрудился над тем, чтобы пригнать к борту яхты какой-нибудь транспорт, лодку или катер, то преступник перебрался на берег с его помощью. Если же убийство было спонтанным, либо места помощнику в плане не отводилось, то выходит, у преступника не было другого варианта, кроме как выпрыгнуть за борт и добрался до города вплавь, – Элен прищурилась, прикидывая расстояние от яхты до берега. – Каких-то полчаса и вы на твёрдой земле…
Казалось, это предположение никого не воодушевило.
– Хотите сказать, он доплыл? – неуверенно повторил инспектор. – Но вода в октябре ледяная.
– Тем не менее, она не настолько холодная, как зимой, – возразила Элен. – Достаточно иметь среднюю физическую форму и уметь хорошо плавать. А уж если человеком движет желание избежать наказания за убийство, можно пойти и не на такие жертвы. Разве есть другие варианты?
– А это не мог вовсе быть человек извне? Он приплывает на своём катере или лодке, убивает мистера Мортона, СКАЧАТЬ