Работали два переводчика. С русскими общался Олег – симпатяга, умница, здоровяк, остряк. Он галантно встретил нас с Эльвирой на входе.
– А вот ещё две прекрасные дамы! – театрально воскликнул Олег. – Просим, просим!
Эльвире он поцеловал руку, а меня свойски чмокнул в щёку. Мы давно знакомы. Олег – стопроцентный русский. Он проходил службу в советском гарнизоне в окрестностях городка Веспрем, где и влюбился в красавицу-венгерку. Олег изловчился обойти все препоны и счастливо жениться. Так он осел в этих краях навсегда. Олег любил Венгрию всей душой, почитал её второй Родиной и сумел неплохо устроиться. Олег сотрудничал с винодельческими хозяйствами: вёл презентации, работал на выставках, придумывал тексты для рекламных буклетов, этикеток, посредничал на деловых переговорах. Он всегда был мне очень симпатичен.
Винодельческое предприятие «Бадачоньские вина», принадлежащее большой венгерской семье Хорти, представляли две миловидные дамы – Гизелла и Маргит. Они – мои свояченицы. Наши мужья – родные братья. Обе летуче поцеловали меня – так уж тут принято между родней, хорошими приятелями и добрыми партнёрами. Гизелле этого показалось мало, она принялась нетерпеливо задавать мне вопросы на венгерском языке.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.