Флешбэк мечты. Морин Гу
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Флешбэк мечты - Морин Гу страница 13

Название: Флешбэк мечты

Автор: Морин Гу

Издательство: Альпина Диджитал

Жанр:

Серия:

isbn: 9785006301955

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Я поняла.

      – Не говори, не прожевав, Сэмми, – остановила меня бабушка, но не особо сердито. – Да, ему нравилась любая еда. Мы стали куда меньше тратить на продукты, когда он умер.

      Шутка не самая веселая, но мы с хальмони обе любим невеселые шутки. Хохотнули, точно два гремлина, и стали есть дальше – я, впрочем, почувствовала, как мрачнею. Я всегда мрачнела, когда думала о том, как они жили в первые годы после смерти харабоджи – каково было хальмони, которая внезапно оказалась одинокой матерью с двумя дочерьми в чужой стране.

      Бабушка прервала мои мысли:

      – Что интересное ты собираешься делать на этой неделе, Сэмми?

      Я прожевала кимчи с редиской – дайкон был хрустким, свежим.

      – Интересное? М-м. Ну, в школе там всякое в связи с началом учебного года. А это значит, ну…

      – А, да. Хальмони помнит. Твоей маме в старших классах это очень нравилось. Она мне только про то и рассказывала.

      Я закатила глаза. Мы жили в том же пригороде, где мама выросла, – вот как сильно она любила свою старшую школу. У нас в «Норт-Футхилле» и училась типа миллион лет назад.

      – А я вообще не хочу во всем этом участвовать. Но ты ж знаешь маму, она страшно бесится, если я не делаю того, что положено делать в старшей школе.

      – Она не сердится по-настоящему.

      – Сердится, – возразила я. – А то ты ее не знаешь.

      Бабушка помолчала, пододвинула ко мне еще парочку мисок. Лицо ее стало задумчивым.

      – На самом деле, старшая школа для нее была непростым временем. Хальмони только потом это поняла. И начало учебного года… – Она снова умолкла, потом улыбнулась, повела плечами. – Ну, твоя мама, как большинство людей, знает, что делает.

      Я нахмурилась:

      – Да, все диктаторы знают, что делают.

      Хальмони рассмеялась – отрывисто, будто каркая, и я так же.

      – Твоя мама может быть сложным человеком. Она думает, что помогает тебе построить твою жизнь. Знаешь, вы во многом очень похожи, – добавила бабушка, аккуратно заворачивая рис в маринованный листик периллы.

      – Да ладно тебе.

      – А и не ладно. Вы обе все делаете… сегех. Сильно. – Она направила на меня свои металлические палочки. – И всегда держитесь своего мнения.

      – Я вообще ненапряжная, – заметила я, вздернув плечи в подтверждение своих слов.

      Хальмони засмеялась:

      – То, что ты говоришь, и есть сегех.

      Я расслабила плечи.

      – Ну, может, я действительно такая. А вот мама – она считает, что ее слово – закон.

      Бабушка снова усмехнулась:

      – Да, верно.

      – То-то. А я не такая.

      Она потянулась ко мне, погладила по ладони. Я тут же размякла. Бабушка никогда ни для кого не жалеет ни ласки, ни любви, выдает их щедрыми порциями. Все чувства у нее напоказ, как и у меня.

СКАЧАТЬ