Лицо низенького, худенького и убогого гостя, от которого веяло теперь смертью, перекосило:
– И этого вяжите.
Но Никифор сделал еще один шаг вперед:
– Я прочел… Я знаю, как не признать законность этого документа.
– И как же? – как искусный мим, клиент изменил гримасу гнева на маску сарказма.
– Я… Посмотрите сами. Вот! Смотрите… В слове Эллада пропущена буква…
– И что же?
– Значит ваши долговые и финансовые обязанности не распространяются на территорию, которая не обозначена. Эллада – это материковая европейская часть полуострова. А если в этом слове ошибка… То это не Эллада… То эта территория не определена. Ее не существует, как и не существует ваших обязательств… Значит…
– Постой, мой мальчик, постой… Дайка я взгляну. Верно. Писец олух допустил ошибку. И что же? Неужели… Верно. Верно. У суда теперь не будет оснований. Это спорный документ. Можно затянуть время. А там… Главное сейчас время затянуть. Ошибка!.. Слава Господу, что есть недобросовестные писцы… А не ты ли составлял этот злополучный документ? Это уже не важно. Важно другое!
На следующий день хозяин выдал Никифору полугодовое жалование, которое так упорно задерживал, да еще набавил три золотые монеты. Еще через день за преисполненным счастья юным писцом пришли из дворца.
Вот так Никифор оказался асикритом – простым писцом в службе тайной канцелярии[37], ибо брат странного клиента как раз и являлся главой этой наиболее близкой к василевсу службы.
И это был первый шанс, который Никифор не упустил, несмотря на то, что страх останавливал сердце, а дрожь бросала тело то в жар, то в холод.
Вот и сбылась великая мечта. А дальше, как? Дальше, что?
А и дальше нужно жить. Только уже в величайших трудах и стараниях. Иначе… Иначе просто сожрут завистники, и костей не выплюнут.
– О, Господи! Всемогущий и милосердный! Дай силы мне на этот день. Как же я? Как? Ох, труды… Труды тяжкие. А трудиться над. Только в труде… В поту… В соленом и тяжком. «Ибо кто имеет, тому и приумножится, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет»[38].
Никифор, причитая и вздыхая, стащил свое тело с роскошного ложа. Рядом с худыми ногами нового эпарха Константинополя тихо опустилась шелковая простыня, угодливо потянувшаяся за своим ночным хозяином. Никифор тут же бросился поднимать роскошное убранство, вовремя вырванное, как и многое, из жилистых рук старого эпарха, когда тот стремительно покидал дворец главного чиновника столицы. Но кусок удивительной ткани заскользил в руках живой плотью тысяч нитей, рожденных в чреве тысяч шелкопрядных червей.
– Да ну тебя к дьяволу! – рассердился новый хозяин и с силой швырнул простыню опять на пол.
Никифор еще более разозлился, когда ткань СКАЧАТЬ
37
От лат. cancelarius – «письмоводитель».
38
Святое благовествование от Матфея 13.12.