Название: Погоня за величием. Тысячелетний диалог России с Западом
Автор: Анатолий Решетников
Издательство: НЛО
Серия: Библиотека журнала «Неприкосновенный Запас»
isbn: 9785444824696
isbn:
Квинтэссенцией того, как этот новояз проникал в молодое советское общество, является повесть Михаила Булгакова «Собачье сердце» (1925), в которой воссоздана лингвостилистическая триада: русский аристократический, русский простонародный и русский большевистский, что стало серьезной проблемой для переводчиков этого романа на другие языки, где революционного новояза не существовало как стиля.
129
Например, если английское слово «king» этимологически связано со словом «kinship» (родство) или с «noble birth» (благородное происхождение) (Partridge 2002, 329), то его русский прямой эквивалент – «король» – предположительно является адаптацией имени Карл, которое носил Карл Великий (Черных 1999, 431). Первое слово связывает это понятие с уважаемым статусом в местном политическом сообществе, а второе подчеркивает его иностранное (а конкретно европейское) происхождение.
130
Аузан 2015.
131
Институт русской литературы 2006.
132
Церковнославянский язык был главным литературным языком в Киевской Руси и Московии раннего Нового времени до XVIII века, когда он был вытеснен русским языком в светской литературе и остался в употреблении только в церковных кругах. На нем почти никогда не говорили вне церковных служб. В повседневном общении в период с X по XV век предпочтение отдавалось древнерусскому языку или одному из его диалектов.
133
Высший титул в русской политической иерархии до коронации Ивана IV на царство в 1547 году.
134
Лихачев и др. 1999е.
135
Лихачев и др. 1999и, 225, выделение добавлено.
136
Несомненно, величие (к которому я еще вернусь в этой и следующей главах) уже тогда могло иметь вполне конкретное и самостоятельное значение, сопоставимое с величеством; то есть великий князь Дмитрий действительно был велик в своем величии или исполнял свои княжеские обязанности похвальным образом.
137
Лихачев и др. 1997в, 347.
138
Лихачев и др. 1999к, 427.
139
Лихачев и др. 1999и, 221, выделение добавлено.
140
В изданиях Лихачев и др. 1997д, 2003a можно также найти выражение великая власть.
141
В разных вариантах церковнославянской орфографии это слово могли писать как держава, дьрьжава, дерьжава, дьржава, дръжава или дрьжава.
142
Лихачев и др. 1997б, 162–163.
143
Лихачев и др. 1999д, 404–405.
144
Лихачев и др. 1997д, 482–483.
145
Например: Лихачев и др. 1997ж, 191; 1997з, 291; 1997л, 65.
146
Здесь и далее в этом подразделе переводы даны на современный русский язык в том виде, в каком они представлены в Библиотеке.
147
Лихачев и др. 1999б, 34–35.
148
Лихачев СКАЧАТЬ