Большие надежды. Чарльз Диккенс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Большие надежды - Чарльз Диккенс страница 15

СКАЧАТЬ ней в своих шинелях, казалось, не слишком интересовались нами; они только приподняли головы, устремили на нас сонный взгляд и потом снова улеглись. Сержант представил нечто в роде рапорта, занес его в свою книгу и затем, тот каторжник, которого я называю другим каторжником, был уведен с своим караулом, и переправлен на понтон. Мой колодник не глядел на меня. Пока мы были в лачужке, он стоял перед огнем, задумчиво глядя на него и ставя попеременно, то одну ногу, то другую на решетку, и в раздумье глядел на присутствующих, будто жалея их за недавно испытанную усталость. Вдруг он обратился к сержанту:

      – Я желаю сообщить нечто относительно моего побега: это может избавить кой-кого от подозрения, под которым они находятся по моей милости.

      – Вы можете говорить что хотите, – возразил сержант, который стоял, глядя на него равнодушно, с сложенными руками: – но вас никто не просит говорить здесь. Вы будете иметь довольно случаев говорить и слышать об этом прежде, нежели покончат с вами.

      – Я знаю; но это другой вопрос, совершенно особое дело. Человек не может околеть с голода; по крайней мере я не могу. Я нашел себе пищу в той деревне, там, наверху – где церковь выдается на болото.

      – Вы хотите сказать, что вы украли? – сказал сержант.

      – И я скажу вам у кого. У кузнеца.

      – Вот как! – сказал сержант, пристально глядя на Джо.

      – Ого, Пип! – сказал Джо, глядя на меня.

      – То были какие-то объедки, штоф водки и пирог.

      – А что, пропадал у вас пирог, кузнец? – спросил сержант вполголоса.

      – Жена моя заметила, что он исчез в ту самую минуту, как вы вошли. Помнишь Пип?

      – А! – сказал мой каторжник, обратив угрюмый взор на Джо и не взглянув на меня: – так это вы кузнец? В таком случае мне очень жаль, но я должен признаться, что съел ваш пирог.

      – На здоровье. Видит Бог, я на вас не пеняю за это, по крайней мере, на сколько пирог когда-либо принадлежал мне, – прибавил Джо, вспоминая и тут о Мистрис Джо: – мы не знаем вашей вины, но мы никак не хотели бы, чтобы вы за это умерли с голоду, кто бы вы ни были, несчастный человек. Не правда ли, Пип? Неопределенный звук, который я уже раз заметил, снова послышался у незнакомца в горле и он повернулся к нам спиной. Лодка воротилась, караул был готов; мы последовали за ним на пристань, убитую камнем и грубыми сваями, и видели как его посадили в лодку, на которой был ряд гребцов из таких же каторжников, как он сам. Казалось, никто из них не был удивлен или обрадован, огорчен или заинтересован при виде его. Все молчали. Наконец раздалось грубое приказание, будто собакам: «Отваливай!» и вслед за этим каторжники взмахнули веслами. При свете факелов мы увидели черный понтон, стоявший на якоре в небольшом расстоянии от берега, как зловещий Ноев ковчег. Обшитый железом, связанный болтами и укрепленный тяжелыми заржавленными цепями, этот тюремный корабль, казалось, был скован, как и заключенные в нем преступники. Мы видели, как лодка подошла СКАЧАТЬ