Тихий Дон. Книга 1. Михаил Шолохов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тихий Дон. Книга 1 - Михаил Шолохов страница 43

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      А т а м а́ н – у казаков в царской России так назывался выборной начальник всех степеней. Во главе Донского войска стоял войсковой атаман, во главе станиц – станичные атаманы, при выступлении казацкого отряда в поход выбирался особый, походный атаман. В широком смысле это слово значило – старшина. С окончательной утратой самостоятельности донского казачества звание атамана всех казачьих войск было присвоено наследнику царя, фактически казачьими войсками управляли наказные (то есть назначенные) атаманы. (Примеч. автора.)

      72

      С т а н и ц а К а́ м е н с к а я – ныне город Ка́менск-Ша́хтинский.

      73

      Б а́ р о к – часть повозки, упряжной валек для постромок.

      74

      М я с о е́ д – время между постами, когда по православному церковному уставу разрешена мясная пища.

      75

      У л е́ ш – делянка.

      76

      К о н а́ т ь с я – считаться, метать жребий.

      77

      З а б у р у́ н н ы й – скандальный, беспокойный.

      78

      Офицерские чины царской армии имели следующие наименования: 1) подпоручик (в кавалерии – корнет, в казачьих войсках – хорунжий), 2) поручик (у казаков – сотник), 3) штабс-капитан (в кавалерии – штаб-ротмистр, в казачьих войсках – подъесаул), 4) капитан (в кавалерии – ротмистр, в казачьих войсках – есаул), 5) подполковник (у казаков – войсковой старшина), 6) полковник; первые четыре ступени назывались чинами обер-офицерскими, а последние две – штаб-офицерскими. (Примеч. автора.)

      79

      О д н о с у́ м – товарищ по походу, сослуживец.

      80

      Гр я д у́ ш к а – край кузова телеги и саней, образуемый продольными или поперечными жердями.

      81

      Г л а г о́ л ь – так называлась в церковнославянской азбуке буква «Г»; здесь: заметка в виде буквы «Г».

      82

      З а н у́ д и в ш и е с я – загнанные, замаявшиеся.

      83

      Т у р ч е́ л к а – кузнечик.

      84

      Виё – род ды́шла в бычьей упряжке.

      85

      Л а з о́ р е в ы й ц в е т – так называют на Дону степной тюльпан.

      86

      С о б а́ ч ь я б е с и́ л а – белена.

      87

      М а н у ф а к т у́ р а – ткани, текстильные изделия.

      88

      Б у р с а к и́ – булки.

      89

      Н а-ч а́ с – на минутку.

      90

      А р а́ п н и к – длинная ременная плеть, кнут.

      91

      Ц и б а́ р к а (ц е б а́ р к а) – бадья, ведро, которым достают из колодца воду

      92

      Л а т о х а́ – болтун, торопыга, тот, кто суетится.

      93

      К о к л ю́ ш к о в ы й – связанный на коклюшках, длинных палочках-катушках с намотанными нитками.

СКАЧАТЬ