Название: Берег. Следы на песке
Автор: Юлия Крынская
Издательство: Литнет
Серия: Берег. Прекрасная леди Фаррелл
isbn:
isbn:
Я упираюсь ладонями в грудь Эдварда. Он, тяжело вздохнув, выпускает меня из объятий. Поворачивается к сыну:
– Постарайтесь завтра приехать, – голос его, снова ровный, но уголки губ дрожат, а правая рука неустанно сминает перчатки с самого выхода из терминала. – Иначе меня съедят мои милые сестрицы.
– Не обещаю. До связи, – лаконично бросает Роберт и поворачивается к водителю, пригнавшему его машину: – Колин, передай ключи мисс Джулии. Я хочу, чтобы она сама отвезла нас домой.
Я еще не очень хорошо понимаю быструю английскую речь, но, когда Колин передаёт мне ключи, до меня доходит смысл слов Роберта. Он с вызовом смотрит на меня.
– Немного экстрима, Джу? – в глазах его разгорается азартный огонёк.
– Тебе, правда, этого хочется? – воркую я лилейным голоском: – Надеюсь, это чудо застраховано?
– Э, постой, ты о чем? – довольно рычит Роберт, распахивая передо мной дверь.
– Никогда не гоняла на праворульной спортивной машине, – щурясь, мурлычу я.
Роберт хлопает меня ладонью ниже поясницы.
– Дикая кошка, спрячь когти и не гони. Нам ехать от силы полчаса.
– Классная тачка! Скажи, что я не сплю. – Я плюхаюсь за маленький удобный руль, окидываю взглядом датчики и вдыхаю аромат нового кожаного салона. – Слишком много потрясений для одного дня.
– Не больше чем всегда, – Роберт пожимает плечами Роберт, устраиваясь на сиденье рядом. – По крайней мере, с того момента, как мы встретились.
Он подсказывает, как отрегулировать зеркала, нюансы управления и вводит в поисковую строку навигатора «Итон-Сквер».
– Погнали! – Роберт пристёгивает ремень.
Я осеняю себя крестным знамением, и благоразумная девочка вновь покидает меня.
[1] Bist du wach, du Verruckte? (нем.) – очнулась, сумасшедшая?
[2] Английский! Немного! (англ.)
[3] You wait right here (англ) – жди здесь, я сейчас вернусь.
[4] Take that wet dress off (англ) – сними с себя мокрую одежду.
Глава 2
Джулия
– Что это было в аэропорту? – лечу по трассе, упиваясь послушностью автомобиля и идеально ровной дорогой. – Я имею в виду журналистов.
Роберт закрывает глаза ладонью, и ямочки выступают на его щеках.
– Нас с тобой точно штрафанут! Отвезу как-нибудь тебя на побережье, погоняешь.
– Уговорил. – Неохотно сбавляю скорость. – Рассказывай.
– Рассказывать, собственно, нечего. Это светская хроника. Мы с отцом в зоне их внимания. У нас очень трепетно относятся к отпрыскам знатных фамилий, ну и сфера нашей СКАЧАТЬ