Троецарствие. Том 2. Ло Гуаньчжун
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Троецарствие. Том 2 - Ло Гуаньчжун страница 75

Название: Троецарствие. Том 2

Автор: Ло Гуаньчжун

Издательство: Азбука-Аттикус

Жанр:

Серия: Азбука-классика

isbn: 978-5-389-26413-7

isbn:

СКАЧАТЬ слова:

      – Я готов служить вам так же верно, как служат человеку собака и конь. Обещаю схватить Гуань Юйя живым и принести его в жертву вашему знамени.

      Цао Цао взглянул на говорившего, и на лице его отразилась радость.

      Вот уж поистине:

      Он щели не видел, откуда шло войско Восточного У,

      Но понял, что нужно подмогу отряду послать своему.

      О том, кто был этот человек, рассказывает следующая глава.

      Глава семьдесят четвертая,

      в которой повествуется о том, как Пан Дэ пошел в бой, взяв с собой гроб, и о том, как Гуань Юй затопил семь отрядов врага

      Как уже говорилось, военачальник Юй Цзинь согласился снять осаду Фаньчэна. А тот, кто пожелал возглавить передовой отряд, был военачальник Пан Дэ.

      Обрадовавшись этому, Цао Цао воскликнул:

      – До сих пор Гуань Юйю, слава которого потрясает всю Поднебесную, не приходилось сражаться с достойным противником! Зато теперь он встретится с Пан Дэ!

      Пожаловав Юй Цзиню звание полководца Покорителя Юга, а Пан Дэ – полководца Покорителя Запада, Цао Цао проводил их в поход.

      Они должны были идти к Фаньчэну семью отрядами. Войско это состояло из уроженцев Севера, сильных и выносливых.

      Неожиданно к Юй Цзиню пришли военачальники двух отрядов – Дун Хэн и Дун Чао.

      – Видно, все забыли, что Пан Дэ прежде служил Ма Чао. Ведь он сложил оружие, когда попал в безвыходное положение. Ныне Ма Чао находится в княжестве Шу, и ему присвоено звание одного из пяти полководцев Тигров, а Пан Жоу, родной брат Пан Дэ, служит чиновником в Сичуани. Послать Пан Дэ против Гуань Юйя – все равно что тушить огонь, подливая в него масло! Почему вы не рассказали об этом Вэйскому вану и не попросили его заменить Пан Дэ другим военачальником?

      Юй Цзинь, сорвавшись с места, помчался во дворец и обо всем доложил Цао Цао. Тот вызвал Пан Дэ и велел ему вернуть печать начальника передового отряда.

      – Что случилось? – воскликнул удивленный Пан Дэ. – Я честно служу вам, а вы не доверяете мне!

      – Я о вас очень высокого мнения, – сказал Цао Цао, – но ваш брат Пан Жоу и прежний господин Ма Чао служат Лю Бэю, и это вызывает различные толки.

      Пан Дэ сорвал с себя шапку и ударился лбом о пол с такой силой, что все лицо его залила кровь.

      – Великий ван, – вскричал он, – с тех пор как я покорился вам в Ханьчжуне, вы были неизменно милостивы и щедры ко мне! За это я не смогу отблагодарить вас, даже если б меня стерли в порошок! Почему же вы вдруг стали сомневаться? У меня нет ничего общего с братом, который ненавидит меня. Он поклялся никогда не пускать меня к себе на глаза за то, что я когда-то в пьяном виде убил его жену. А что касается моего бывшего господина Ма Чао, так он храбр, но глуп! Войско его было наголову разбито, и он один-одинешенек бежал в Сичуань. С тех пор нас ничто больше не связывает. Он служит своему господину, а я – своему. Могли ли вы заподозрить меня в нечестных намерениях?

      Цао СКАЧАТЬ